Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 56

तुरीयमपि ते गोत्रं वेदोक्तेन क्रमेण च । आद्यतां चापि ते सर्वे कीर्तयिष्यंति ते द्विजाः

turīyamapi te gotraṃ vedoktena krameṇa ca | ādyatāṃ cāpi te sarve kīrtayiṣyaṃti te dvijāḥ

Même un quatrième gotra sera établi pour toi selon l’ordre énoncé par les Veda ; et tous ces brāhmanes proclameront aussi ta primauté.

तुरीयम्the fourth
तुरीयम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootतुरीय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; ‘गोत्रम्’ इत्यस्य विशेषणम्
अपिalso
अपि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (particle)
तेyour
ते:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (सम्बन्ध), एकवचन
गोत्रम्lineage/clan
गोत्रम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootगोत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन
वेदोक्तेनas stated in the Veda
वेदोक्तेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootवेद (प्रातिपदिक) + उक्त (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (करण), एकवचन; ‘क्रमेण’ इत्यस्य विशेषणम्; तत्पुरुषः (वेदेन उक्तः)
क्रमेणby the sequence/order
क्रमेण:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootक्रम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (करण), एकवचन; प्रकार/विधिबोधे
and
:
Sambandha (Conjunction/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक निपात (conjunction)
आद्यताम्primacy/first status
आद्यताम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootआद्यता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन; ‘आद्यताम् (प्रथमत्वम्)’
and
:
Sambandha (Conjunction/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक निपात (conjunction)
अपिalso
अपि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (particle)
तेto you/for you
ते:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formचतुर्थी (सम्प्रदान), एकवचन
सर्वेall
सर्वे:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; ‘द्विजाः’ इत्यस्य विशेषणम्
कीर्तयिष्यन्तिwill proclaim/recite
कीर्तयिष्यन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकीर्तय् (धातु; √कीर्त् causative)
Formलृट् (भविष्यत्काल), प्रथमपुरुष, बहुवचन, परस्मैपद
तेyour
ते:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (सम्बन्ध), एकवचन; ‘द्विजाः’ इत्यस्य सम्बन्धः—‘तव द्विजाः/त्वदीयाः’
द्विजाःBrahmins
द्विजाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (कर्ता), बहुवचन

Maheśvara (Śiva)

Tirtha: Same refuge-kṣetra (contextual)

Type: kshetra

Scene: A formal consecration-like moment: Śiva’s decree establishes a ‘fourth gotra’; brāhmaṇas gather in a semi-circle reciting Vedic formulas, proclaiming Citraśarman’s primacy; ritual fire or kalasha may symbolize Vedic order.

M
Maheśvara
G
Gotra
V
Vedic order (Veda)
D
Dwijas (Brāhmaṇas)

FAQs

Divine grace can confer recognized standing, but it is framed as aligned with Vedic order and communal acknowledgment.

No specific site is named; the verse concerns Vedic/social recognition within the broader kṣetra-tīrtha narrative.

No explicit ritual; it references conformity to vedokta-krama (Vedic procedure/order).