अष्टषष्टिः स्मृता लोके क्षेत्राणां शूलपाणिनः । यत्र सान्निध्यमभ्येति त्रिकालं परमेश्वरः
aṣṭaṣaṣṭiḥ smṛtā loke kṣetrāṇāṃ śūlapāṇinaḥ | yatra sānnidhyamabhyeti trikālaṃ parameśvaraḥ
«Dans le monde, on se souvient de soixante-huit champs sacrés du Porteur du Trident, lieux où le Seigneur Suprême s’approche en présence aux trois moments du jour.»
Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating (deduced)
Tirtha: Śūlapāṇi-kṣetra-saṅgraha (the 68 Śiva-kṣetras as a collective)
Type: kshetra
Scene: A visionary map-like tableau of sixty-eight Śiva-kṣetras glowing across the land; at each, a liṅga radiates as the sun rises, stands at zenith, and sets—signifying trikāla-sānnidhya.
Certain kṣetras are especially charged with Śiva’s presence, making regular worship across the day spiritually potent.
The verse generalizes the doctrine of Śiva’s 68 kṣetras; the immediate narrative applies this principle to the local kṣetra being praised in Adhyāya 107.
Implicitly, worship aligned to the three daily times (trikāla)—morning, midday, and evening—at Śiva’s kṣetras.