Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 20

अष्टषष्टिः स्मृता लोके क्षेत्राणां शूलपाणिनः । यत्र सान्निध्यमभ्येति त्रिकालं परमेश्वरः

aṣṭaṣaṣṭiḥ smṛtā loke kṣetrāṇāṃ śūlapāṇinaḥ | yatra sānnidhyamabhyeti trikālaṃ parameśvaraḥ

«Dans le monde, on se souvient de soixante-huit champs sacrés du Porteur du Trident, lieux où le Seigneur Suprême s’approche en présence aux trois moments du jour.»

अष्टषष्टिःsixty-eight
अष्टषष्टिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअष्टषष्टि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; द्विगु-समासः (अष्ट + षष्टि)
स्मृताis remembered/considered
स्मृता:
Karma (Predicate complement/कर्म-भाव)
TypeVerb
Rootस्मृ (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (Past Passive Participle/क्त), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘स्मृता (is remembered/considered)’
लोकेin the world
लोके:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), एकवचन
क्षेत्राणाम्of the sacred fields/holy places
क्षेत्राणाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootक्षेत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), बहुवचन
शूलपाणिनःof Śūlapāṇi (Śiva, ‘trident-in-hand’)
शूलपाणिनः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootशूलपाणि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), एकवचन; तत्पुरुष-समासः (शूलः पाणौ यस्य)
यत्रwhere
यत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootयत्र (अव्यय)
Formसम्बन्ध-अव्यय/स्थानवाचक-अव्यय (relative adverb: ‘where’)
सान्निध्यम्presence
सान्निध्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसान्निध्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन
अभ्येतिapproaches/attains
अभ्येति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअभि + इ (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
त्रिकालम्at the three times (morning/noon/evening)
त्रिकालम्:
Kala-adhikarana (Time/कालाधिकरण)
TypeAdjective
Rootत्रिकाल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; अव्ययीभाव/तत्पुरुष-प्रयोगे ‘त्रिकालम्’ = ‘at the three times’; (त्रयः कालाः)
परमेश्वरःthe Supreme Lord (Śiva)
परमेश्वरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपरमेश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारय-समासः (परमः ईश्वरः)

Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating (deduced)

Tirtha: Śūlapāṇi-kṣetra-saṅgraha (the 68 Śiva-kṣetras as a collective)

Type: kshetra

Scene: A visionary map-like tableau of sixty-eight Śiva-kṣetras glowing across the land; at each, a liṅga radiates as the sun rises, stands at zenith, and sets—signifying trikāla-sānnidhya.

Ś
Śūlapāṇi (Śiva)
P
Parameśvara (Śiva)
K
kṣetra (sacred fields)

FAQs

Certain kṣetras are especially charged with Śiva’s presence, making regular worship across the day spiritually potent.

The verse generalizes the doctrine of Śiva’s 68 kṣetras; the immediate narrative applies this principle to the local kṣetra being praised in Adhyāya 107.

Implicitly, worship aligned to the three daily times (trikāla)—morning, midday, and evening—at Śiva’s kṣetras.