Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 92

भविष्यथ तथा यूयं क्षुत्पिपासानिपीडिताः । तैः सर्वैः प्रार्थितः सोऽपि भूयोभूयः प्रणम्य तम्

bhaviṣyatha tathā yūyaṃ kṣutpipāsānipīḍitāḥ | taiḥ sarvaiḥ prārthitaḥ so'pi bhūyobhūyaḥ praṇamya tam

«Ainsi deviendrez-vous, tourmentés par la faim et la soif.» Alors tous le supplièrent; et lui aussi, se prosternant encore et encore devant Celui-là, fit sa prière.

bhaviṣyathayou will become/be
bhaviṣyatha:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√bhū (धातु)
Formलृट्-लकार (simple future), मध्यमपुरुष (2nd person), बहुवचन; परस्मैपद
tathāthus, in that manner
tathā:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक (adverb)
yūyamyou (all)
yūyam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyusmad (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, मध्यमपुरुष, प्रथमा (1st case), बहुवचन
kṣut-pipāsā-anipīḍitāḥnot afflicted by hunger and thirst
kṣut-pipāsā-anipīḍitāḥ:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootkṣut (प्रातिपदिक) + pipāsā (प्रातिपदिक) + anipīḍita (कृदन्त/प्रातिपदिक)
Formद्वन्द्व (kṣut+pipāsā) within a larger तत्पुरुष: 'क्षुत्पिपासाभ्याम् अनिपीडिताः' (not afflicted by hunger and thirst); पुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st case), बहुवचन; predicate adjective with 'yūyam'
taiḥby them
taiḥ:
Kartr (Agent in passive/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुल्लिङ्ग, तृतीया (3rd case), बहुवचन; agent with passive
sarvaiḥby all (of them)
sarvaiḥ:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, तृतीया (3rd case), बहुवचन; qualifying 'taiḥ'
prārthitaḥwas entreated/requested
prārthitaḥ:
Karma (Object/कर्म)
TypeVerb
Rootpra-√arth (धातु) > prārthita (कृदन्त, क्त-प्रत्यय)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle, क्त), पुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन; predicate participle
saḥhe
saḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन
apialso, even
api:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formअव्यय; निपात
bhūyaḥ-bhūyaḥagain and again
bhūyaḥ-bhūyaḥ:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootbhūyas (अव्यय/प्रातिपदिक)
Formअव्यय; पुनरुक्ति (iterative adverb)
praṇamyahaving bowed
praṇamya:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeIndeclinable
Rootpra-√nam (धातु) > praṇamya (क्त्वान्त अव्यय)
Formक्त्वान्त अव्यय (gerund)
tamto him
tam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुल्लिङ्ग, द्वितीया (2nd case), एकवचन

Messenger (dūta) narrating the aftermath of the curse/punishment

Scene: Cursed beings, now weakened, plead with folded hands, repeatedly bowing; their bodies appear gaunt, conveying hunger and thirst; the authority figure stands composed.

V
Vyantaras (formerly rākṣasas)
V
Vibhīṣaṇa

FAQs

Suffering follows harmful conduct; repeated humility and prayer mark the beginning of reform.

The episode continues within the Rāmeśvara tīrtha-mahātmya setting.

No formal ritual; repeated praṇāma and prārthanā (supplication) are highlighted.