भविष्यथ तथा यूयं क्षुत्पिपासानिपीडिताः । तैः सर्वैः प्रार्थितः सोऽपि भूयोभूयः प्रणम्य तम्
bhaviṣyatha tathā yūyaṃ kṣutpipāsānipīḍitāḥ | taiḥ sarvaiḥ prārthitaḥ so'pi bhūyobhūyaḥ praṇamya tam
«Ainsi deviendrez-vous, tourmentés par la faim et la soif.» Alors tous le supplièrent; et lui aussi, se prosternant encore et encore devant Celui-là, fit sa prière.
Messenger (dūta) narrating the aftermath of the curse/punishment
Scene: Cursed beings, now weakened, plead with folded hands, repeatedly bowing; their bodies appear gaunt, conveying hunger and thirst; the authority figure stands composed.
Suffering follows harmful conduct; repeated humility and prayer mark the beginning of reform.
The episode continues within the Rāmeśvara tīrtha-mahātmya setting.
No formal ritual; repeated praṇāma and prārthanā (supplication) are highlighted.