तत्कथं तत्र गत्वाऽथ लिंगभेदं करोम्यहम् । स्वयं माहेश्वरो भूत्वा प्रतिज्ञाय च वै स्वयम्
tatkathaṃ tatra gatvā'tha liṃgabhedaṃ karomyaham | svayaṃ māheśvaro bhūtvā pratijñāya ca vai svayam
Comment donc, après m’y être rendu, pourrais-je commettre le sacrilège de briser le liṅga, moi qui suis devenu de moi-même un dévot de Maheśvara et qui ai moi-même prononcé mon vœu ?
Vibhīṣaṇa
Type: temple
Listener: dūta (messenger)
Scene: Vibhīṣaṇa stands before a liṅga, hands raised in a gesture of restraint and reverence; a messenger awaits an action, but Vibhīṣaṇa’s face shows firm devotion—he will not break the liṅga; a faint vision of Maheśvara’s presence sanctifies the scene.
Devotion and vows create moral constraints: a true Māheśvara will not violate the sanctity of a liṅga or break a sworn promise.
The passage belongs to the Rāmeśvara tīrtha narrative stream within Nāgarakhaṇḍa’s Tīrthamāhātmya.
Avoid liṅga-bheda (damage/violation of the liṅga) and uphold one’s pratijñā, especially in sacred precincts.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.