विशेषतस्तु तेनोक्तं यत्तस्य पुरतः पुरा । अतिकोपाभिभूतेन प्ररक्तनयनेन च
viśeṣatastu tenoktaṃ yattasya purataḥ purā | atikopābhibhūtena praraktanayanena ca
Plus précisément, il rapporta ce qui avait été dit auparavant en sa propre présence : par un être submergé d’une colère extrême, les yeux rougis de fureur.
Narrator (contextual Purāṇic narrator within Tīrthamāhātmya; exact speaker not explicit in the snippet)
Type: kshetra
Scene: A messenger recounts a prior statement spoken face-to-face by someone seized by rage, eyes reddened; the court/listeners sense impending correction or judgment.
Uncontrolled anger distorts perception and speech; dharma favors restraint and clarity.
No tirtha is named in this verse; it functions as narrative characterization within the Māhātmya.
None; the verse describes the emotional condition of the speaker being quoted.