एनं देव निशीथे च सर्वदागत्य भक्तितः । संपूजयेन्न सन्देहः सत्यमेतत्प्रकीर्तितम्
enaṃ deva niśīthe ca sarvadāgatya bhaktitaḥ | saṃpūjayenna sandehaḥ satyametatprakīrtitam
Ce Seigneur même, fût-ce à l’heure de minuit, il faut toujours l’approcher avec dévotion et l’adorer pleinement—sans aucun doute; telle est la vérité proclamée.
Narratorial voice within Tīrthamāhātmya (contextual Purāṇic narrator)
Tirtha: Setu Rāmeśvara (night approach)
Type: kshetra
Scene: A midnight temple scene: the liṅga illuminated by oil lamps, devotees arriving quietly with folded hands; the sea is dark and still, stars overhead; the verse’s ‘no doubt’ truth rings like a vow.
Bhakti expressed through unwavering worship is affirmed as a certain and truthful path.
The Rāmeśvara/Setu tīrtha complex, where worship is praised even at niśītha (midnight).
Niśītha-pūjā—midnight worship, completing the cycle of worship across the day.