सूत उवाच । एवं स सुखसंयुक्तान्कृत्वा सर्वान्द्विजोत्तमान् । एतत्सर्वं ददौ पश्चात्तेभ्यो मुक्तादिकं नृपः
sūta uvāca | evaṃ sa sukhasaṃyuktānkṛtvā sarvāndvijottamān | etatsarvaṃ dadau paścāttebhyo muktādikaṃ nṛpaḥ
Sūta dit : Ainsi, après avoir réjoui tous les meilleurs des brāhmaṇas, le roi leur donna ensuite tout cela — des perles et d’autres biens précieux.
Sūta
Scene: Sūta narrates while a king distributes pearls and valuables to rows of honored brāhmaṇas; recipients are serene, with ritual vessels and blessing gestures.
Dāna offered to worthy brāhmaṇas with respect and the intent to bring welfare is praised as dhārmic and merit-producing.
The verse is within Tīrthamāhātmya narration but does not name a particular tīrtha.
Charitable giving (dāna) of valuables such as pearls (muktā) to dvijottamas is highlighted.