Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 12

तच्छ्रुत्वा स नृपस्तूर्णं स्वामात्यानां न्यवेदयत् । राज्यभारं ततस्तत्र बलेन सहितो ययौ

tacchrutvā sa nṛpastūrṇaṃ svāmātyānāṃ nyavedayat | rājyabhāraṃ tatastatra balena sahito yayau

L’ayant entendu, le roi avertit aussitôt ses ministres, leur confia le fardeau du royaume, puis se mit en route vers ce lieu, escorté d’une armée.

तत्that
तत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया एकवचन; कर्म-रूपेण (that)
श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
Sambandha (Prior action/सम्बन्ध)
TypeVerb
Root√श्रु (धातु)
Formक्त्वान्त (अव्यय-भाव), पूर्वकालिक क्रियाविशेषण (absolutive/gerund: having heard)
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (कर्ता) एकवचन (he)
नृपःthe king
नृपः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनृप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (कर्ता) एकवचन (king)
तूर्णम्quickly
तूर्णम्:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतूर्णम् (अव्यय)
Formक्रियाविशेषण-अव्यय (adverb: quickly)
स्वामात्यानाम्to his ministers (lit. of his ministers)
स्वामात्यानाम्:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootस्व + अमात्य (प्रातिपदिक-समूह)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (सम्बन्ध) बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (स्वस्य अमात्याः)
न्यवेदयत्informed
न्यवेदयत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootनि-√विद् (धातु; अवेदयत् causative sense)
Formलुङ् (अनद्यतन-भूत), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद (informed/told)
राज्यभारम्the burden of the kingdom
राज्यभारम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootराज्य + भार (प्रातिपदिक-समूह)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (कर्म) एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (राज्यस्य भारः)
ततःthen
ततः:
Sambandha (Sequence/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय (thereupon/from there)
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक अव्यय (there)
बलेनwith an army/force
बलेन:
Sahakari/Karana (Accompaniment/Instrument)
TypeNoun
Rootबल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (करण/सह) एकवचन (Instrumental singular)
सहितःaccompanied
सहितः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसहित (प्रातिपदिक; √सह्-क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त विशेषण (accompanied)
ययौwent
ययौ:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√या (धातु)
Formलिट् (परोक्ष-भूत/परिपूर्ण), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद (went)

Narrator (contextual Purāṇic narration)

Type: kshetra

Scene: The king rises from court, confers with ministers, entrusts governance, then marches with an army toward the troubled kshetra; banners, elephants/horses, and urgency dominate the scene.

K
Kuśa
M
Ministers

FAQs

Dharma is upheld through timely action; a righteous ruler responds swiftly to protect both people and sacred space.

The king heads toward the threatened tīrtha-kṣetra described earlier in the passage (Hāṭakeśvara-kṣetra in context).

None; it narrates administrative delegation and military departure.