Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 10

तस्माद्यदि न रक्षा नः करिष्यसि महीपते । तच्छनैर्यास्यते लोकः सर्वोऽयं संक्षयं ध्रुवम्

tasmādyadi na rakṣā naḥ kariṣyasi mahīpate | tacchanairyāsyate lokaḥ sarvo'yaṃ saṃkṣayaṃ dhruvam

C’est pourquoi, ô seigneur de la terre, si tu ne nous accordes pas ta protection, peu à peu tout ce peuple ira sûrement à sa perte.

तस्मात्therefore
तस्मात्:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeIndeclinable
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतस्मात् इति पञ्चमी-रूपं, अव्ययीभावेन हेतु-अर्थे (ablative used adverbially: therefore/from that)
यदिif
यदि:
Sambandha (Condition/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootयदि (अव्यय)
Formशर्त-निर्देशक अव्यय (if)
not
:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-निपात (negation)
रक्षाम्protection
रक्षाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootरक्षा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (कर्म) एकवचन (Accusative singular)
नःus
नः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी/द्वितीया बहुवचन-रूप (enclitic); अत्र द्वितीया (कर्म) बहुवचन—'us'
करिष्यसिyou will do
करिष्यसि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√कृ (धातु)
Formलृट् (भविष्यत्), मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद (you will do)
महीपतेO king
महीपते:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमहीपति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (आह्वान) एकवचन (Vocative singular)
तत्then/that
तत्:
Sambandha (Correlative/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया एकवचन; अत्र क्रियाविशेष्य-रूपेण (that/then)
शनैःgradually
शनैः:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootशनैः (अव्यय)
Formक्रियाविशेषण-अव्यय (adverb: slowly/gradually)
यास्यतेwill go/come
यास्यते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√या (धातु)
Formलृट् (भविष्यत्), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद (will go/come to)
लोकःthe world/people
लोकः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (कर्ता) एकवचन (Nominative singular)
सर्वःentire
सर्वः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा एकवचन; विशेषण (all/entire)
अयम्this
अयम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा एकवचन; सर्वनाम-रूप (this)
संक्षयम्to destruction/decay
संक्षयम्:
Gati/Karma (Goal/Object/गति-कर्म)
TypeNoun
Rootसंक्षय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (कर्म/गति) एकवचन (Accusative singular)
ध्रुवम्certainly
ध्रुवम्:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootध्रुव (प्रातिपदिक)
Formध्रुवम् इति नपुंसक-द्वितीया/प्रथमा एकवचन, क्रियाविशेषणत्वेन (indeclinable-like adverb: certainly)

Petitioners/reporters to King Kuśa

Type: kshetra

Scene: Supplicants address the king in court, pleading for protection; behind them, a faint vignette of the afflicted tract suggests impending ruin if action is delayed.

K
Kuśa

FAQs

Righteous kingship is measured by protection—defending people and sacred order is a central duty of kṣatra-dharma.

The request concerns the endangered kṣetra described in this adhyāya (identified in nearby verses as Hāṭakeśvara-kṣetra).

None; it is a plea for protection and intervention.