तथाऽद्यप्रभृति प्राज्ञ रत्नदीपान्सुनिर्मलान् । अत्रैव सरसस्तीरे देहि दामोदराय च
tathā'dyaprabhṛti prājña ratnadīpānsunirmalān | atraiva sarasastīre dehi dāmodarāya ca
Et dès ce jour, ô sage, offre ici même, sur la rive de ce lac, des lampes de joyaux, d’une pureté éclatante, et offre-les aussi à Dāmodara.
Narrator (likely the sage instructing the king; exact identity not stated here)
Tirtha: सरस्-तीर (unnamed lake)
Type: kund
Listener: Raghu-line noble/king addressed as प्राज्ञ
Scene: On the bank of a serene lake, the devotee begins offering immaculate jewel-like lamps to Dāmodara, the deity’s presence implied or shown as a shrine image.
Regular devotional offerings (especially light) at a sacred site cultivate purity and sustained divine connection.
A sacred lake (sarasa) and its bank are indicated, but the lake’s proper name is not given in this excerpt.
Dīpa-dāna: offering pure lamps (ratna-dīpa) on the lake-shore, dedicated to Dāmodara.