Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 77

तद्भविष्यति मद्वाक्या दक्षयं जलमध्यगम् । तावत्कालं च दृष्टिस्ते भोज्यकाले भविष्यति

tadbhaviṣyati madvākyā dakṣayaṃ jalamadhyagam | tāvatkālaṃ ca dṛṣṭiste bhojyakāle bhaviṣyati

Par ma parole, cela s'accomplira : tu resteras inépuisable au milieu des eaux. Ta vue te reviendra seulement au moment du repas.

tatthat
tat:
Karta (Subject)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; नपुंसकलिङ्ग; एकवचन; प्रथमा विभक्ति
bhaviṣyatiwill be, will happen
bhaviṣyati:
Kriya (Verb)
TypeVerb
Rootbhū (धातु)
Formलृट् लकार (Simple Future); परस्मैपद; प्रथमपुरुष; एकवचन
madvākyātfrom my word/statement
madvākyāt:
Hetu (Cause/Source)
TypeNoun
Rootmad (asmad-षष्ठी) + vākya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; एकवचन; पञ्चमी विभक्ति (Ablative); षष्ठी-तत्पुरुष: 'मम वाक्यात्' (from my statement/word)
dakṣayamDakṣaya (name)
dakṣayam:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootdakṣaya (प्रातिपदिक; proper name)
Formपुंलिङ्ग; एकवचन; द्वितीया विभक्ति
jalamadhyagamgone into mid-water
jalamadhyagam:
Karma (Qualifier of object)
TypeAdjective
Rootjala + madhya + ga (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; एकवचन; द्वितीया विभक्ति; विशेषण (of dakṣayam); उपपद-तत्पुरुष: 'जलस्य मध्ये गतम्' (gone into the middle of the water)
tāvatkālamfor that long a time
tāvatkālam:
Kriya-vishesana (Temporal extent)
TypeNoun
Roottāvat + kāla (प्रातिपदिके)
Formपुंलिङ्ग; एकवचन; द्वितीया विभक्ति; कालपरिमाण (extent of time)
caand
ca:
Samuccaya (Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
dṛṣṭiḥsight, vision
dṛṣṭiḥ:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootdṛṣṭi (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; एकवचन; प्रथमा विभक्ति
teyour
te:
Sambandha (Possessor)
TypeNoun
Rootyusmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; एकवचन; षष्ठी विभक्ति (Genitive)
bhojyakāleat meal-time
bhojyakāle:
Adhikarana (Time)
TypeNoun
Rootbhojya + kāla (प्रातिपदिके)
Formपुंलिङ्ग; एकवचन; सप्तमी विभक्ति; तत्पुरुष: 'भोज्यस्य कालः' (time for eating/meal-time)
bhaviṣyatiwill be
bhaviṣyati:
Kriya (Verb)
TypeVerb
Rootbhū (धातु)
Formलृट् लकार (Simple Future); परस्मैपद; प्रथमपुरुष; एकवचन

Brahmā (continuing speech)

Type: kund

Listener: the dispatched being

Scene: A figure stands or floats in the middle of a lake, surrounded by concentric ripples; a luminous aura indicates Brahmā’s word taking effect; the eyes brighten, suggesting restored sight timed to an impending act (eating).

B
Brahmā
J
jala (water)
D
dṛṣṭi (sight)

FAQs

Divine decree can limit and shape karmic experience, tying relief (like restored sight) to specific conditions and times.

The same sacred jalāśaya is central; its ‘middle’ is portrayed as the locus where the boon takes effect.

No formal rite; the condition is temporal and situational—sight returns specifically at bhojya-kāla (meal-time).