Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 16

तिलमाषप्रदानेन द्विजानां तर्पणेन च । यमेन सहितो देवः प्रीयते पुरुषोत्तमः

tilamāṣapradānena dvijānāṃ tarpaṇena ca | yamena sahito devaḥ prīyate puruṣottamaḥ

Par le don de sésame et de māṣa (haricot noir), et par le tarpaṇa offert aux deux-fois-nés, le Suprême Puruṣottama est satisfait — avec Yama.

तिलमाषप्रदानेनby the giving of sesame and black gram
तिलमाषप्रदानेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootतिल (प्रातिपदिक) + माष (प्रातिपदिक) + प्रदान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), एकवचन; ‘तिलमाषयोः प्रदानम्’
द्विजानाम्of the twice-born (Brahmins)
द्विजानाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), बहुवचन
तर्पणेनby (their) satiation/oblations
तर्पणेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootतर्पण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक निपात (conjunction)
यमेनwith Yama
यमेन:
Sahakari (Association/सहकारी)
TypeNoun
Rootयम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), एकवचन
सहितःaccompanied (by)
सहितः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootसह (उपसर्ग/अव्यय) + इ (धातु) → सहित (कृदन्त/क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त — ‘accompanied’
देवःthe god
देवः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
प्रीयतेis pleased
प्रीयते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्री (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपदम्
पुरुषोत्तमःPuruṣottama (the Supreme Person)
पुरुषोत्तमः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपुरुष (प्रातिपदिक) + उत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारय — ‘उत्तमः पुरुषः’

Sūta (continuing instruction within the māhātmya narrative)

Tirtha: Ānarta-tīrtha

Type: kshetra

Scene: A devotee offers sesame and black gram in charity while a group of dvijas receive tarpaṇa/honor; above, a subtle divine tableau shows Puruṣottama radiating approval with Yama standing respectfully beside, indicating ‘yama-sahita’ satisfaction.

P
Puruṣottama
Y
Yama
D
Dvijas
T
Tilā
M
Māṣa

FAQs

Dāna and honoring the learned are devotional acts that please the Supreme, linking social dharma with spiritual fruit.

The instruction belongs to the Ānarta Tīrtha / Ānartīya Taḍāga observances described in Adhyāya 103.

Give sesame and black gram and perform tarpaṇa directed to the twice-born (as part of the rite), with worship connected to Yama and Viṣṇu.