ततश्चैकादशे प्राप्ते दिवसे रघुनंदनः । पुष्पकं तत्समारुह्य प्रस्थितः स्वपुरीं प्रति
tataścaikādaśe prāpte divase raghunaṃdanaḥ | puṣpakaṃ tatsamāruhya prasthitaḥ svapurīṃ prati
Puis, lorsque advint le onzième jour, Rāma, joie de la lignée de Raghu, monta sur le Puṣpaka et prit la route vers sa propre cité.
Narrator (Purāṇic narrator)
Completion of duty is followed by rightful return—dharma is fulfilled through orderly closure, not lingering in triumph.
The chapter’s focal sacred geography remains Setubandha–Rāmeśvara; this verse marks the narrative turning toward departure.
None mentioned.