सूत उवाच । एवं तां रजनीं तत्र स उषित्वा रघूत्तमः । उपास्यमानः सर्वैस्तैः सद्भक्त्या वानरोत्तमैः
sūta uvāca | evaṃ tāṃ rajanīṃ tatra sa uṣitvā raghūttamaḥ | upāsyamānaḥ sarvaistaiḥ sadbhaktyā vānarottamaiḥ
Sūta dit : Ainsi, après avoir passé cette nuit en ce lieu, Raghūttama demeura, honoré et servi avec respect par tous ces vānara d’élite, dans une dévotion sincère.
Sūta
Type: kshetra
Scene: Sūta narrates: Rāma spends the night; at dawn’s approach he is surrounded by foremost vānara devotees offering reverent service with pure devotion.
Sincere devotion expressed through service (upāsanā) sanctifies time and place, turning ordinary dwelling into a spiritually charged setting.
No explicit tīrtha-name appears in this shloka; it frames the devotional atmosphere within the Tīrthamāhātmya.
No formal rite is prescribed; the practice implied is devotional attendance and service.