ततः प्रभृति तल्लिंगं स्वयं ब्रह्मा व्यवस्थितः । भगवान्वासुदेवश्च तेन पूज्यं शिवं हि तत्
tataḥ prabhṛti talliṃgaṃ svayaṃ brahmā vyavasthitaḥ | bhagavānvāsudevaśca tena pūjyaṃ śivaṃ hi tat
Dès lors, Brahmā lui-même s’y établit en lien avec ce liṅga; et Bhagavān Vāsudeva (Viṣṇu) aussi. Ainsi, ce liṅga doit être adoré en vérité comme Śiva.
Narrator (contextual Purāṇic voice; likely Sūta/Lomaharṣaṇa lineage within Māhātmya narration)
Type: kshetra
Scene: Brahmā standing in reverence near the liṅga, Viṣṇu (Vāsudeva) offering tulasī/flowers and lamp; the liṅga radiates as Śiva’s presence; a sense of institutional स्थापना (establishment) at the shrine.
When Brahmā and Viṣṇu honor a liṅga, it signals the liṅga’s supreme sanctity and the unity of divine reverence.
A liṅga-tīrtha in the Nāgara Khaṇḍa Tīrthamāhātmya where Brahmā and Vāsudeva are said to be connected with its worship.
Worship of that liṅga as Śiva (Śiva-liṅga pūjā) is affirmed as obligatory/most worthy.