ओषधीनां यथा सस्यं नगानां हेमपर्वतः । तथा त्वं सर्वदेवानामाधिपत्ये व्यवस्थितः
oṣadhīnāṃ yathā sasyaṃ nagānāṃ hemaparvataḥ | tathā tvaṃ sarvadevānāmādhipatye vyavasthitaḥ
De même que le grain est le premier parmi les plantes, et la montagne d’or parmi les montagnes, ainsi es-Tu établi dans la souveraineté sur tous les dieux.
Devāḥ (the gods)
Type: kshetra
Listener: Śiva (sarvadevādhīśa)
Scene: A courtly stuti scene: devas or sages praising the bull-bannered Lord, with emblematic comparisons (grain among herbs; golden mountain among mountains) visualized as symbolic vignettes around the central deity.
The hymn uses ‘best-in-class’ analogies to affirm Śiva’s unmatched supremacy, preparing the listener for teachings on tīrtha merit and purification.
Not identified in this verse; it remains part of the introductory stuti within the Tīrthamāhātmya flow.
None; the verse is purely laudatory.