Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 29

सर्वेषां सुरमर्त्यानां दैत्यानां मन्त्रकोविदः । गतिर्भयार्तदेहानां सर्वलोकपितामहः

sarveṣāṃ suramartyānāṃ daityānāṃ mantrakovidaḥ | gatirbhayārtadehānāṃ sarvalokapitāmahaḥ

«Pour tous—dieux et mortels, même les Daityas—il est le connaisseur du conseil sacré; et pour ceux dont le corps est meurtri par la peur, le Pitāmaha, Aïeul de tous les mondes (Brahmā), est refuge et recours.»

sarveṣāmof all
sarveṣām:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग (Masc/Neut), षष्ठी (Genitive/6th), बहुवचन (Plural)
sura-martyānāmof gods and mortals
sura-martyānām:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootsura (प्रातिपदिक) + martya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), षष्ठी (Genitive/6th), बहुवचन (Plural); इतरेतर-द्वन्द्वः (gods and mortals)
daityānāmof the Daityas (demons)
daityānām:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootdaitya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), षष्ठी (Genitive/6th), बहुवचन (Plural)
mantra-kovidaḥknower of mantras; mantra-expert
mantra-kovidaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootmantra (प्रातिपदिक) + kovida (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन (Singular); तत्पुरुषः: ‘मन्त्रेषु कोविदः’ (skilled in mantras)
gatiḥrefuge, course, resort
gatiḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootgati (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
bhaya-ārta-dehānāmof those whose bodies are distressed by fear
bhaya-ārta-dehānām:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootbhaya (प्रातिपदिक) + ārta (प्रातिपदिक) + deha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), षष्ठी (Genitive/6th), बहुवचन (Plural); तत्पुरुष-श्रृङ्खला: ‘भयेन आर्तानां देहानाम्’ (of bodies afflicted by fear)
sarva-loka-pitāmahaḥthe grandsire of all worlds (Brahmā)
sarva-loka-pitāmahaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootsarva (प्रातिपदिक) + loka (प्रातिपदिक) + pitāmaha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन (Singular); षष्ठी-तत्पुरुषः: ‘सर्वलोकानां पितामहः’

Narrator within the episode (contextually describing Brahmā as refuge to the Devas)

Type: kshetra

Scene: A calm, authoritative Brahmā radiates reassurance while devas, humans, and even daityas are symbolically shown turning toward him as a common refuge.

B
Brahmā (Sarvalokapitāmaha)
D
Devas
M
Mortals
D
Daityas

FAQs

In crisis, seekers turn to the highest available wisdom and lawful authority; dharma values counsel grounded in mantra and cosmic order.

No tirtha is named here; the verse frames Brahmā’s role before the narrative moves toward Mahādeva’s sacred locale.

No explicit rite is prescribed; ‘mantra’ is referenced as Brahmā’s domain of knowledge and guidance.