Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 25

अथ देवगणाः सर्वे भयसंत्रस्तमानसाः । शक्रविष्णुमुखा जग्मुर्यत्र देवः पितामहः

atha devagaṇāḥ sarve bhayasaṃtrastamānasāḥ | śakraviṣṇumukhā jagmuryatra devaḥ pitāmahaḥ

Alors toutes les cohortes des dieux, l’esprit ébranlé par la peur—conduites par Śakra et Viṣṇu—se rendirent là où se tenait le divin Pitāmaha (Brahmā).

अथthen
अथ:
Sambandha (Discourse connective)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्ययम्; अनुक्रमसूचक (then)
देवगणाःhosts of gods
देवगणाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक) + गण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, बहुवचनम्; षष्ठी-तत्पुरुषः (देवानां गणाः)
सर्वेall
सर्वे:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, बहुवचनम्; ‘देवगणाः’ इति विशेषणम्
भयसंत्रस्तमानसाःwhose minds were terrified by fear
भयसंत्रस्तमानसाः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootभय (प्रातिपदिक) + संत्रस्त (कृदन्त/प्रातिपदिक) + मानस (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, बहुवचनम्; बहुव्रीहिः (भयेन संत्रस्तं मानसं येषाम्)
शक्रविष्णुमुखाःwith Indra and Viṣṇu in front
शक्रविष्णुमुखाः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeNoun
Rootशक्र (प्रातिपदिक) + विष्णु (प्रातिपदिक) + मुख (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, बहुवचनम्; बहुव्रीहिः (शक्र-विष्णू मुखे यस्य/येषाम्) = ‘with Indra and Viṣṇu at the head’
जग्मुःwent
जग्मुः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formलिट्-लकारः (Perfect), प्रथमपुरुषः (3rd), बहुवचनम्; परस्मैपदम्
यत्रwhere
यत्र:
Adhikarana (Locative sense/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootयत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्ययम्; सम्बन्धबोधक (where)
देवःthe god
देवः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्
पितामहःPitāmaha (Brahmā)
पितामहः:
Apposition (Samānādhikaraṇa/समानाधिकरण)
TypeNoun
Rootपितामह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; ब्रह्मा (epithet)

Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating

Type: kshetra

Scene: A procession of devas led by Indra and Viṣṇu moves swiftly through luminous space toward Brahmā’s radiant seat; their faces show fear tempered by resolve.

Ś
Śakra (Indra)
V
Viṣṇu
P
Pitāmaha (Brahmā)
D
Devagaṇa (gods)

FAQs

In crisis, even the gods seek higher counsel; Purāṇic dharma emphasizes humility, consultation, and turning toward divine wisdom.

The verse is part of a tīrtha-māhātmya narrative arc, but no particular location is named in this line.

None; it narrates the gods’ approach to Brahmā as a prelude to stotra and remedial action.