Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 1

। ओंनमः पुरुषोत्तमाय । अथ स्कान्दे महापुराणे षष्ठनागरखण्डप्रारम्भः । व्यास उवाच । स धूर्जटि जटाजूटो जायतां विजयाय वः । यत्रैकपलितभ्रांतिं करोत्यद्यापि जाह्नवी

| oṃnamaḥ puruṣottamāya | atha skānde mahāpurāṇe ṣaṣṭhanāgarakhaṇḍaprārambhaḥ | vyāsa uvāca | sa dhūrjaṭi jaṭājūṭo jāyatāṃ vijayāya vaḥ | yatraikapalitabhrāṃtiṃ karotyadyāpi jāhnavī

Om—hommage à Puruṣottama. Commence maintenant, dans le Skanda Mahāpurāṇa, la sixième section, le Nāgara-khaṇḍa. Vyāsa dit : Que Dhūrjaṭi, porteur de la chevelure en nattes (jaṭā-jūṭa), soit pour votre victoire ; en sa présence, aujourd’hui encore, la Jāhnavī (Gaṅgā) fait naître l’illusion d’un unique cheveu blanc, signe merveilleux.

oṃOm
oṃ:
Sambodhana/Invocation (आह्वान)
TypeIndeclinable
Rootoṃ (अव्यय/प्रणव)
Formप्रणवः; अव्ययम् (sacred syllable, indeclinable)
namaḥsalutation
namaḥ:
Karma (कर्म)
TypeIndeclinable
Rootnamas (प्रातिपदिक)
Formनमस्-शब्दः; अव्ययप्रयोगः (salutation, used indeclinably)
puruṣottamāyato the Supreme Person
puruṣottamāya:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootpuruṣottama (प्रातिपदिक: पुरुष + उत्तम)
Formपुंलिङ्ग; चतुर्थी (4th/Dative); एकवचन (to Puruṣottama)
athanow/then
atha:
Discourse marker (सम्बन्ध/प्रस्तावना)
TypeIndeclinable
Rootatha (अव्यय)
Formअव्ययम्; आरम्भसूचक (then/now; introductory particle)
skāndein the Skanda (Purāṇa)
skānde:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootskānda (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; सप्तमी (7th/Locative); एकवचन (in Skanda [Purāṇa])
mahāpurāṇein the great Purāṇa
mahāpurāṇe:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootmahāpurāṇa (प्रातिपदिक: महा + पुराण)
Formनपुंसकलिङ्ग; सप्तमी (7th/Locative); एकवचन (in the Mahāpurāṇa)
ṣaṣṭhasixth
ṣaṣṭha:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootṣaṣṭha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st/Nominative); एकवचन (sixth)
nāgara-khaṇḍa-prārambhaḥthe beginning of the Nāgara section
nāgara-khaṇḍa-prārambhaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootnāgara (प्रातिपदिक) + khaṇḍa (प्रातिपदिक) + prārambha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st/Nominative); एकवचन (beginning of the Nāgara-khaṇḍa)
vyāsaḥVyāsa
vyāsaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootvyāsa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st/Nominative); एकवचन
uvācasaid
uvāca:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
Formलिट् (Perfect); प्रथमपुरुष; एकवचन (he said)
saḥhe
saḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा; एकवचन (he/that one)
dhūrjaṭiḥDhūrjaṭi (Śiva)
dhūrjaṭiḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdhūrjaṭi (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा; एकवचन (epithet of Śiva)
jaṭā-jūṭaḥ(the one) with a matted-locks bundle
jaṭā-jūṭaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootjaṭā (प्रातिपदिक) + jūṭa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा; एकवचन (one with a mass of matted locks)
jāyatāmmay (he) be / may (he) arise
jāyatām:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootjan (धातु)
Formलोट् (Imperative/benedictive usage); प्रथमपुरुष; एकवचन; आत्मनेपद (let him be/let him arise)
vijayāyafor victory
vijayāya:
Prayojana (प्रयोजन/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootvijaya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; चतुर्थी; एकवचन (for victory)
vaḥyour / of you (pl.)
vaḥ:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootyusmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (Genitive) बहुवचन (of you/your)
yatrawhere
yatra:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootyatra (अव्यय)
Formअव्ययम्; सम्बन्धबोधक-स्थानवाचक (where)
eka-palita-bhrāntimthe illusion of a single grey hair
eka-palita-bhrāntim:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rooteka (प्रातिपदिक) + palita (प्रातिपदिक) + bhrānti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; द्वितीया (2nd/Accusative); एकवचन (a single grey-hair delusion/illusion)
karotimakes/causes
karoti:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootkṛ (धातु)
Formलट् (Present); प्रथमपुरुष; एकवचन; परस्मैपद (does/makes)
adyaeven today/now
adya:
Kāla (काल)
TypeIndeclinable
Rootadya (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्ययम् (today/now)
apieven/also
api:
Emphasis (निपात)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formअव्ययम्; अवधान/समुच्चय (also/even)
jāhnavīJāhnavī (the Gaṅgā)
jāhnavī:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootjāhnavī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा; एकवचन (name of Gaṅgā)

Vyāsa

Tirtha: Jāhnavī (Gaṅgā) in Śiva-sannidhi (conceptual tīrtha-frame)

Type: river

Scene: Opening benediction: Śiva Dhūrjaṭi with towering jaṭā-jūṭa; Gaṅgā as a luminous river-goddess emerging/flowing near his matted locks; a subtle ‘single grey hair’ motif as a shimmering white strand amid dark locks; Vyāsa as narrator with palm-leaf manuscript.

P
Puruṣottama
V
Vyāsa
D
Dhūrjaṭi (Śiva)
J
Jāhnavī (Gaṅgā)

FAQs

A Purāṇic section begins by anchoring itself in auspicious remembrance—honouring both Puruṣottama and Śiva—so the teaching proceeds with spiritual potency.

The verse gestures toward Gaṅgā (Jāhnavī) and a Śiva-associated sacred setting, as an opening marker for the tīrtha-focused Nāgara-khaṇḍa.

No explicit ritual; it functions as maṅgala (invocation) and textual commencement notice.