दृष्ट्वा बृहंतं स्वकरस्थमोजसा तं सर्पराजं सह पर्वतेन । तत्रैव हित्वापययुस्तदानीं पलायमाना ह्यसुरैः समेताः
dṛṣṭvā bṛhaṃtaṃ svakarasthamojasā taṃ sarparājaṃ saha parvatena | tatraiva hitvāpayayustadānīṃ palāyamānā hyasuraiḥ sametāḥ
Voyant ce puissant roi des serpents, tenu dans la main par la seule vigueur, avec la montagne, ils abandonnèrent aussitôt ce lieu et s’enfuirent; et les Asuras se joignirent à leur fuite.
Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced from Māheśvarakhaṇḍa narrative style)
Tirtha: Mandara–Vāsuki manthana episode (mythic)
Type: peak
Listener: Pilgrimage audience
Scene: A powerful being grips the serpent-king in one hand; Mandara looms; devas and asuras scatter in panic, their banners and ornaments trailing as they flee.
When overwhelming divine power manifests, arrogance collapses and even hostile forces are compelled to retreat.
The verse occurs in Kedārakhaṇḍa, aligning the episode with the Kedāra sacred region of the Skanda Purāṇa’s pilgrimage map.
No direct vrata, dāna, snāna, or japa is stated in this verse; it is primarily narrative.