Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 29

ब्रह्मोवाच । देवदेव जगान्नाथ सुरासुरनमस्कृत । पुण्यश्लोकाव्ययानंत परमात्मन्नमोऽस्तु ते

brahmovāca | devadeva jagānnātha surāsuranamaskṛta | puṇyaślokāvyayānaṃta paramātmannamo'stu te

Brahmā dit : «Ô Dieu des dieux, Seigneur de l’univers, honoré par les devas et les asuras; ô Soi suprême, impérissable et sans fin, célébré par des hymnes saints—salutations à Toi.»

ब्रह्माBrahmā
ब्रह्मा:
Karta (Speaker/वक्ता)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन, परस्मैपद
देवदेवO God of gods
देवदेव:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootदेव + देव (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय समास (देवः देवः); पुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन
जगन्नाथO Lord of the world
जगन्नाथ:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootजगत् + नाथ (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष समास (जगतः नाथः); पुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन
सुरासुरनमस्कृतO one revered by gods and demons
सुरासुरनमस्कृत:
Sambodhana-visheshana (Vocative qualifier)
TypeAdjective
Rootसुर + असुर + नमस्कृत (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formद्वन्द्व (सुराः च असुराः) + तत्पुरुष (सुरासुरैः नमस्कृतः); पुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन; विशेषण (विष्णोः)
पुण्यश्लोकO one of holy fame
पुण्यश्लोक:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootपुण्य + श्लोक (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय (पुण्यः श्लोकः यस्य/पुण्यश्लोकः); पुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन
अव्ययO imperishable one
अव्यय:
Sambodhana-visheshana (Vocative qualifier)
TypeAdjective
Rootअव्यय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन; विशेषण
अनन्तO infinite one
अनन्त:
Sambodhana-visheshana (Vocative qualifier)
TypeAdjective
Rootअनन्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन; विशेषण
परमात्मन्O Supreme Self
परमात्मन्:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootपरम + आत्मन् (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय (परमः आत्मा); पुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन
नमःsalutation
नमः:
Discourse/Salutation (नमस्कार)
TypeIndeclinable
Rootनमस् (प्रातिपदिक)
Formअव्ययप्राय (indeclinable interjection); नमस्कारार्थ
अस्तुmay it be
अस्तु:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलोट् (Imperative/benedictive sense), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन, परस्मैपद
तेto you
ते:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन

Brahmā

Tirtha: Kṣīrārṇava-taṭa

Type: ghat

Listener: Viṣṇu (Hari)

Scene: Brahmā begins the hymn, hands folded, addressing Viṣṇu as God of gods and Supreme Self, while devas and asuras (as cosmic categories) are implied as worshippers.

B
Brahmā
P
Paramātman (Supreme Lord)

FAQs

True dharma begins with humility—recognizing the Supreme as imperishable and worthy of reverent praise.

The immediate verse is a hymn of salutation; its larger narrative frame belongs to Kedārakhaṇḍa, associated with the Kedāra sacred region.

No explicit ritual is prescribed here; it functions as stotra-style salutations (namaskāra).