कुबेरः स हि नंदिन्किमागतस्तव मंदिरम् । दीयतां च कुबेरोद्य नात्र कार्या विचारणा
kuberaḥ sa hi naṃdinkimāgatastava maṃdiram | dīyatāṃ ca kuberodya nātra kāryā vicāraṇā
Nandin, pourquoi ce Kubera est-il venu à ta demeure ? Livre-le dès aujourd’hui : ici, point n’est besoin de délibérer.
Rāvaṇa (quoted within Nandīśvara’s narration)
Tirtha: Kedāra/Kedāranātha
Type: kshetra
Scene: A forceful speaker demands that Nandin surrender Kubera at once; the setting implies a Śiva-temple precinct with a guarded threshold and tense court-like confrontation.
Coercive command is anti-dharma; in a holy setting, arrogance that bypasses deliberation and respect is portrayed as spiritual blindness.
Kedārakhaṇḍa’s Śaiva sacred region is the stage, highlighting the sanctity of Śiva’s abode and its guardians.
None; the verse is a narrative of wrongful demand rather than a prescribed rite.