Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 73

अहं मूढः कृतस्तेन कुबेरेण महात्मना । मया निराकृतो रोषात्तपस्तेपे स गुह्यकः

ahaṃ mūḍhaḥ kṛtastena kubereṇa mahātmanā | mayā nirākṛto roṣāttapastepe sa guhyakaḥ

Ce Kubera, à la grande âme, m’a rendu insensé. Repoussé par moi dans la colère, le seigneur des Guhyakas entreprit des austérités.

अहम्I
अहम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम (Pronoun), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
मूढःfoolish
मूढः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमूढ (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग (Masculine), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
कृतःwas made
कृतः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु) + क्त (कृदन्त प्रत्यय)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (Past passive participle) प्रयुक्तः क्रियार्थे; पुल्लिङ्ग (Masculine), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
तेनby him
तेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम (Pronoun), पुल्लिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (Instrumental/3rd), एकवचन (Singular)
कुबेरेणby Kubera
कुबेरेण:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootकुबेर (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग (Masculine), तृतीया (Instrumental/3rd), एकवचन (Singular)
महात्मनाby the great-souled (one)
महात्मना:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहत् (प्रातिपदिक) + आत्मन् (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय (great + self); पुल्लिङ्ग (Masculine), तृतीया (Instrumental/3rd), एकवचन (Singular)
मयाby me
मया:
Kartr-karana (Agent-instrument/कर्तृकरण)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम (Pronoun), तृतीया (Instrumental/3rd), एकवचन (Singular)
निराकृतःwas rejected/insulted
निराकृतः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootनिर्-आ-कृ (धातु) + क्त (कृदन्त प्रत्यय)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (Past passive participle) प्रयुक्तः क्रियार्थे; पुल्लिङ्ग (Masculine), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
रोषात्from anger/out of wrath
रोषात्:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootरोष (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग (Masculine), पञ्चमी (Ablative/5th), एकवचन (Singular)
तपःausterity
तपः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतपस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
तेपेperformed (austerity)
तेपे:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootतप् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular); आत्मनेपदी
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम (Pronoun), पुल्लिङ्ग (Masculine), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
गुह्यकःthe Guhyaka (attendant of Kubera)
गुह्यकः:
Apposition (Samānādhikaraṇa/समानाधिकरण)
TypeNoun
Rootगुह्यक (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग (Masculine), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन (Singular)

Rāvaṇa (quoted within Nandīśvara’s narration)

Tirtha: Kedāra/Kedāranātha

Type: kshetra

Listener: Unspecified

Scene: A confession-like recollection: ‘I was made a fool by Kubera’; then the scene shifts to Kubera (lord of Guhyakas) undertaking severe austerities amid the stark Himalayan landscape.

R
Rāvaṇa
K
Kubera
G
Guhyakas

FAQs

Anger leads to disrespect, but tapas restores spiritual potency—Purāṇas present austerity as a force that can overturn worldly affronts.

The Kedārakhaṇḍa context frames the episode within Śiva’s sacred domain, though this verse itself is chiefly narrative.

Tapas (austerity) is referenced as a practice, but no specific vrata, mantra, or tīrtha-rite is detailed here.