तेन कर्मविपाकेन उत्तमं स्वर्गमागता । भुक्त्वा स्वर्गसुखं चोग्रं पुनः संसारमागता
tena karmavipākena uttamaṃ svargamāgatā | bhuktvā svargasukhaṃ cograṃ punaḥ saṃsāramāgatā
Par la maturation de cet acte, elle atteignit un ciel excellent. Après avoir goûté même aux plaisirs célestes les plus intenses, elle revint de nouveau à l’existence mondaine, au samsara.
Lomaharṣaṇa/Sūta (deduced: Māheśvarakhaṇḍa narration style)
Tirtha: Kedāra (Kedārakṣetra)
Type: kshetra
Listener: Pilgrimage-inquirer audience within the khāṇḍa’s dialogue frame (unspecified in given verses)
Scene: A didactic, contemplative tableau: the soul ascending to a radiant svarga, enjoying opulent pleasures, then descending again toward the human realm—emphasizing the cyclical wheel of saṃsāra.
Merit can grant heaven, yet heaven is temporary; without liberation, one returns to saṃsāra.
Kedāra’s sacred sphere, where even minor service yields extraordinary karmic results.
No new rite is prescribed; the verse explains karmic fruition (karma-vipāka) of temple service.