Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 51

शून्यादपि च शून्यं च तत्सर्वं सुनिरीक्षितम् । न मूलं च न मध्यं च न चांतो ह्यस्य विद्यते

śūnyādapi ca śūnyaṃ ca tatsarvaṃ sunirīkṣitam | na mūlaṃ ca na madhyaṃ ca na cāṃto hyasya vidyate

Tout cela fut scruté—un vide plus vide que le vide même ; et pourtant, il n’y a là ni racine ni milieu, ni véritablement de fin à découvrir.

śūnyātfrom/than emptiness
śūnyāt:
Apadana (Comparison-source/अपादान)
TypeNoun
Rootśūnya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति, एकवचन
apieven
api:
Nipata (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formअव्यय; ‘even’ (particle)
caand
ca:
Samuccaya (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; conjunction
śūnyamemptiness, void
śūnyam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootśūnya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
caand
ca:
Samuccaya (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; conjunction
tatthat
tat:
Visheshana (Determiner/विशेषण)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘that’
sarvamall, entire
sarvam:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषण (to tat)
sunirīkṣitamwas well observed
sunirīkṣitam:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootsu + ni + īkṣ (धातु) + kta (क्त)
Formकृदन्त (क्त), भूतकर्मणि; नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘well observed/seen’
nanot
na:
Nishedha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध (negation particle)
mūlamroot, base
mūlam:
Karta (Subject-complement/कर्ता)
TypeNoun
Rootmūla (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
caand
ca:
Samuccaya (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; conjunction
nanot
na:
Nishedha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formअव्यय; negation
madhyammiddle
madhyam:
Karta (Subject-complement/कर्ता)
TypeNoun
Rootmadhya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
caand
ca:
Samuccaya (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; conjunction
nanot
na:
Nishedha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formअव्यय; negation
caand
ca:
Samuccaya (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; conjunction
antaḥend, limit
antaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootanta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
hiindeed
hi:
Nipata (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
Formअव्यय; निश्चय/हेतौ (particle: indeed/for)
asyaof this, its
asya:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुं/नपुंसक, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
vidyateexists
vidyate:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootvid (धातु)
Formलट्-लकार (Present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; ‘exists’

Viṣṇu (as witness of the limitless form; inferred from continuity)

Tirtha: Kedāra (as gateway to ananta-Śiva)

Type: kshetra

Scene: A vast, near-abstract expanse—darkness and light interpenetrating—where no horizon, center, or boundary can be found; the seeker’s gaze dissolves into the infinite.

T
The endless liṅga (implied)

FAQs

The Supreme is beyond spatial and conceptual limits—without beginning, middle, or end—calling the seeker toward surrender and realization.

Within Kedārakhaṇḍa’s Kedāra-centered praise of Śiva; the verse itself is a universal statement of the Lord’s boundlessness.

None; it is primarily a metaphysical declaration within a sacred narrative.