अन्नैश्चतुर्विधैः षड्भी रसैश्च परिपूरितम् । यदा संभुर्गंतुकामः कैलासं पर्वतं प्रति । तदा सर्वा विप्रपत्न्यो ह्यन्गच्छन्मुदान्विताः
annaiścaturvidhaiḥ ṣaḍbhī rasaiśca paripūritam | yadā saṃbhurgaṃtukāmaḥ kailāsaṃ parvataṃ prati | tadā sarvā viprapatnyo hyangacchanmudānvitāḥ
Tout était comblé des quatre sortes de mets et des six saveurs. Lorsque Śambhu (Śiva) voulut partir vers le mont Kailāsa, alors toutes les épouses des brāhmaṇas l’accompagnèrent, le cœur empli de joie.
Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced)
Tirtha: Kedāra–Kailāsa axis
Type: peak
Scene: Śiva’s bowl brims with varied foods—fourfold preparations and all six tastes. Śiva turns to depart toward Kailāsa; brāhmaṇa wives follow in a joyful procession along a mountain path.
Joyful service and offering (anna) to the Lord is portrayed as a direct path of devotion and merit.
Kedāra region (Kedāra-khaṇḍa context), with Kailāsa referenced as Śiva’s divine abode.
Implied is anna-upacāra/anna-dāna: offering complete meals embodying the six rasas (tastes).