Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 88

महेशान्नापरो देवो दृश्यतेभुवनत्रये । तस्मात्सर्वप्रयत्नेन पूजनीयः सदाशिवः

maheśānnāparo devo dṛśyatebhuvanatraye | tasmātsarvaprayatnena pūjanīyaḥ sadāśivaḥ

Dans les trois mondes, on ne voit aucune divinité plus grande que Maheśa. C’est pourquoi, de tout effort, Sadāśiva doit être adoré.

महेशात्than Maheśa/from Maheśa
महेशात्:
Apadana (Ablative source/अपादान)
TypeNoun
Rootमहेश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (अपादान), एकवचन
not
:
Sambandha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negation particle)
अपरःother
अपरः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअपर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
देवःgod
देवः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
दृश्यतेis seen/appears
दृश्यते:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Root√दृश् (धातु)
Formलट् (वर्तमान), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद; कर्मणि-प्रयोगः (is seen)
भुवनत्रयेin the three worlds
भुवनत्रये:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootभुवन + त्रय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (अधिकरण), एकवचन; समासः—द्विगु/तत्पुरुषः (त्रीणि भुवनानि)
तस्मात्therefore/from that
तस्मात्:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसक, पञ्चमी (हेतु/अपादान), एकवचन; सर्वनाम
सर्वप्रयत्नेनwith all effort
सर्वप्रयत्नेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootसर्व + प्रयत्न (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (करण), एकवचन; कर्मधारयः (सर्वः प्रयत्नः)
पूजनीयःworthy to be worshipped
पूजनीयः:
Kriya (Predicate adjective/विधेय)
TypeAdjective
Root√पूज् (धातु) + अनीयर् (कृदन्त)
Formअनीयर्-प्रत्ययान्त कृदन्त (कर्तव्यता/योग्यता), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
सदाशिवःSadāśiva
सदाशिवः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसदा + शिव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मधारयः (सदा शिवः)

Narrator (Sūta/Lomaharṣaṇa tradition within Māheśvarakhaṇḍa)

Tirtha: Kedāra/Kedāranātha

Type: kshetra

Scene: A cosmic tableau of the three worlds fades behind the towering presence of Sadāśiva; devotees offer worship with intense focus, symbolizing ‘sarva-prayatna’.

M
Maheśa
S
Sadāśiva
T
three worlds (bhuvanatraya)

FAQs

The Purāṇa asserts Śiva’s supreme position and urges wholehearted worship as a central dharmic duty.

Kedāra, where Sadāśiva’s greatness is proclaimed as the foundation of the tīrtha’s sanctity.

Pūjā of Sadāśiva—performed with full dedication and effort—is explicitly enjoined.