पत्रैःपुष्पैः फलैर्वापि जलैर्वा विमलैः सदा । करवीरैः पूज्यमानः शंकरो वरदो भवेत्
patraiḥpuṣpaiḥ phalairvāpi jalairvā vimalaiḥ sadā | karavīraiḥ pūjyamānaḥ śaṃkaro varado bhavet
Qu’on l’honore avec des feuilles, des fleurs, des fruits, ou toujours avec de l’eau pure : lorsque Śaṅkara est adoré, surtout avec des fleurs de karavīra, il devient le dispensateur de grâces.
Narrator (Sūta/Lomaharṣaṇa tradition within Māheśvarakhaṇḍa)
Tirtha: Kedāra/Kedāranātha
Type: kshetra
Scene: A devotee offers pure water, leaves, fruits, and bright karavīra blossoms to a Śiva-liṅga; Śaṅkara’s boon-giving aspect is suggested by a gentle radiance and an abhaya gesture.
Sincere worship, even with simple offerings, is accepted; devotion transforms the act into a channel of grace.
Kedāra, where Śiva’s accessibility through straightforward pūjā is celebrated.
Śiva-pūjā with leaves/flowers/fruits/pure water, with special praise for offering karavīra flowers.