Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 85

तदा कृतो महेशेन पार्षदो हि महात्मना । चंडो नाम्नाच विख्यातोमुण्डस्य च सखा प्रियः

tadā kṛto maheśena pārṣado hi mahātmanā | caṃḍo nāmnāca vikhyātomuṇḍasya ca sakhā priyaḥ

Alors, le magnanime Maheśa le fit pārṣada, serviteur des gaṇa. Il devint célèbre sous le nom de Caṇḍa et fut aussi l’ami bien-aimé de Muṇḍa.

तदाthen
तदा:
Kālādhi karaṇa (Time)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय
कृतःwas made/appointed
कृतः:
Karta (Subject complement; agrees with पार्षदः/चण्डः)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formकृदन्त-क्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मणि (was made/appointed)
महेशेनby Mahesha
महेशेन:
Karana (Agent in passive)
TypeNoun
Rootमहेश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
पार्षदःan attendant (gaṇa)
पार्षदः:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootपार्षद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
हिindeed
हि:
Sambandha (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (emphasis)
महात्मनाby the great-souled (one)
महात्मना:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootमहात्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; विशेषण (qualifier of महेशेन)
चण्डःCaṇḍa
चण्डः:
Karta (Apposition to पार्षदः)
TypeNoun
Rootचण्ड (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
नाम्नाby name
नाम्ना:
Kriyāviśeṣaṇa (Manner/Specification)
TypeNoun
Rootनामन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; करण (by name)
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-निपात
विख्यातःrenowned
विख्यातः:
Karta (Predicate adjective of चण्डः)
TypeVerb
Rootवि-ख्या (धातु)
Formकृदन्त-क्त, पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्तरि/भावे (renowned)
मुण्डस्यof Muṇḍa
मुण्डस्य:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootमुण्ड (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-निपात
सखाfriend
सखा:
Karta (Apposition to चण्डः)
TypeNoun
Rootसखि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
प्रियःdear
प्रियः:
Viśeṣaṇa (Qualifier of सखा/चण्डः)
TypeAdjective
Rootप्रिय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण (dear)

Narrator (Sūta/Lomaharṣaṇa tradition within Māheśvarakhaṇḍa)

Tirtha: Kedāra (implied)

Type: kshetra

Scene: Śiva confers pārṣada-hood upon Indrasena; a ritual-like transformation occurs, and he is renamed Caṇḍa, standing beside Muṇḍa as a close companion among gaṇas.

M
Maheśa
C
Caṇḍa
M
Muṇḍa
P
pārṣada (Śiva-gaṇa)

FAQs

Śiva’s grace can elevate a being into divine service; proximity to the Lord (pārṣadatva) is portrayed as a supreme fruit.

Kedāra, where the narrative frames Śiva’s bestowal of status and protection as part of the site’s māhātmya.

No direct ritual is stated; the verse records a boon-like appointment into Śiva’s retinue.