Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 32

दास्यामि जीवनं वीर कुटिलस्यापि चाधुना । एवमुक्तः शंकरेण वीरभद्रोऽब्रवीत्पुनः

dāsyāmi jīvanaṃ vīra kuṭilasyāpi cādhunā | evamuktaḥ śaṃkareṇa vīrabhadro'bravītpunaḥ

« Je vais accorder la vie maintenant, même à cet être tordu, ô héros. » Ainsi interpellé par Śaṅkara, Vīrabhadra répondit à nouveau.

दास्यामिI will give
दास्यामि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formलृट् (भविष्यत्काल), उत्तमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद (I shall give)
जीवनम्life
जीवनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootजीवन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन (life)
वीरO hero
वीर:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootवीर (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन (O hero)
कुटिलस्यof the crooked one
कुटिलस्य:
Shashthi-Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootकुटिल (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, षष्ठी, एकवचन; (of the crooked/evil one)
अपिeven
अपि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (even/also)
and
:
Sambandha (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक निपात (and)
अधुनाnow
अधुना:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअधुना (अव्यय)
Formकालवाचक अव्यय (now)
एवम्thus
एवम्:
Sambandha (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formप्रकारवाचक अव्यय (thus)
उक्तःhaving been addressed
उक्तः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootवच् (धातु) + क्त (कृदन्त-प्रत्यय)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (क्त), पुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘वीरभद्रः’ इत्यस्य विशेषणम् (having been addressed)
शंकरेणby Śaṅkara
शंकरेण:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootशंकर (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, तृतीया, एकवचन (by Śaṅkara)
वीरभद्रःVīrabhadra
वीरभद्रः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवीरभद्र (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
अब्रवीत्said
अब्रवीत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootब्रू (धातु)
Formलङ् (अनद्यतनभूत), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद (he said)
पुनःagain
पुनः:
Sambandha (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formअव्यय (again)

Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating (includes Śiva’s statement)

Tirtha: Kedāra-kṣetra

Type: kshetra

Scene: Śiva declares he will grant life even to the crooked Dakṣa; Vīrabhadra, still fierce from battle, turns to respond—wrath yielding to obedience before compassion.

Ś
Śaṅkara
V
Vīrabhadra
D
Dakṣa (implied)

FAQs

Śiva’s justice culminates in grace—restoration is possible even after grave wrongdoing.

Not directly; this is a theological pivot within the Kedārakhaṇḍa narrative.

None; the verse emphasizes Śiva’s power to restore life rather than prescribe a rite.