यथा त्वं हि महादेव तथा चैतौ न संशयः । स्वरूपेण च गत्या च हास्यभावैः सुपूजितौ
yathā tvaṃ hi mahādeva tathā caitau na saṃśayaḥ | svarūpeṇa ca gatyā ca hāsyabhāvaiḥ supūjitau
Ô Mahādeva, de même qu’ils t’ont honoré, de même ces deux-là—sans nul doute—ont été dignement vénérés, par leur propre apparence, par leur démarche, et par leur humeur enjouée et souriante.
Pārvatī (Devī) speaking (as introduced in 184)
Tirtha: Kailāsa (as fruit of Kedāra pilgrimage)
Type: peak
Listener: Frame-audience sages (traditional)
Scene: Devī, smiling, addresses Mahādeva while gesturing toward the two honored attendants; their serene faces and graceful posture show refined conduct; Śiva listens, calm and approving.
True reverence is shown not only by words but by honoring sacred presence through respectful conduct, demeanor, and devotion.
Kedāra-kṣetra, where Śiva’s presence and attendants are celebrated in the Kedāra Māhātmya.
No direct prescription; the verse emphasizes the spirit of proper honor (satkāra) expressed through respectful behavior.