मया त्वमेक एवासीः सेवितो वै न संशयः । देव्यास्तद्वचनं श्रुत्वा किरातो वैश्य एव च
mayā tvameka evāsīḥ sevito vai na saṃśayaḥ | devyāstadvacanaṃ śrutvā kirāto vaiśya eva ca
«Par moi, Toi seul as été véritablement servi—sans aucun doute.» Entendant la parole de la Déesse, le Kirāta et le Vaiśya présents réagirent alors.
Pārvatī (Devī) speaking; narrative continues via Sūta
Tirtha: Kedāra / Kedāranātha
Type: kshetra
Scene: Inside a Himalayan shrine-court: Devī speaks firmly, affirming exclusive service; nearby stand a Kirāta and a Vaiśya, attentive and humbled, with Śaṅkara present as silent witness.
Single-pointed devotion (ananya-bhakti) toward Śiva is praised, and divine speech can transform the hearts of listeners.
Kedāra-kṣetra, presented as a place where devotion and divine encounters reshape destiny.
No explicit rite is prescribed; the focus is on sevā (devotional service) and its sincerity.