Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 155

हे रुद्र हे महादेवदर्शयात्मानमात्मना

he rudra he mahādevadarśayātmānamātmanā

Ô Rudra, ô Mahādeva, révèle-Toi par Ta propre puissance !

heO!
he:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeIndeclinable
Roothe (अव्यय)
Formसम्बोधन-निपात
rudraO Rudra
rudra:
Sambodhana (Addressee/सम्बोधित)
TypeNoun
Rootrudra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन
heO!
he:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeIndeclinable
Roothe (अव्यय)
Formसम्बोधन-निपात
mahā-devaO Mahādeva
mahā-deva:
Sambodhana (Addressee/सम्बोधित)
TypeNoun
Rootmahā (प्रातिपदिक) + deva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारयः (महान् देवः)
darśayashow
darśaya:
Kriyā (Imperative/क्रिया)
TypeVerb
Root√dṛś (धातु) (णिच् causative)
Formलोट् (आज्ञार्थ), मध्यमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद; णिजन्त
ātmānamyourself
ātmānam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootātman (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
ātmanāby yourself
ātmanā:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootātman (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), एकवचन

Kirāta (the hunter-devotee), addressing Śiva

Tirtha: Kedāra/Kedāranātha

Type: kshetra

Listener: Ṛṣi-assembly (assumed frame)

Scene: Close-up devotional moment: the Kirāta, hands folded, utters a final concentrated plea—‘O Rudra, O Mahādeva, reveal Yourself’—as an unseen radiance begins to fill the sanctum.

R
Rudra
M
Mahādeva
Ś
Śiva

FAQs

Divine vision is ultimately granted by the Lord Himself; the devotee’s role is earnest surrender and invocation.

Kedāra, where Śiva is praised as Rudra and Mahādeva and is said to appear to sincere seekers.

A direct act of japa/prayer (calling the names Rudra and Mahādeva) is implied; no detailed rite is stated.