Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 154

न दृष्टोसि मया त्वं हि त्यजाम्यद्य कलेवरम् । हे शंभो हे जगन्नाथ त्रिपुरांतकर प्रभो

na dṛṣṭosi mayā tvaṃ hi tyajāmyadya kalevaram | he śaṃbho he jagannātha tripurāṃtakara prabho

« Puisque je ne T’ai point contemplé, aujourd’hui j’abandonnerai ce corps. Ô Śambhu, ô Jagannātha, Seigneur de l’univers, ô glorieux Destructeur de Tripura ! »

nanot
na:
Sambandha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक अव्यय (negation)
dṛṣṭaḥseen
dṛṣṭaḥ:
Kriyā (Predicate complement/क्रिया)
TypeVerb
Root√dṛś (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘seen’
asiare
asi:
Kriyā (Copula/क्रिया)
TypeVerb
Root√as (धातु)
Formलट् (वर्तमान), मध्यमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
mayāby me
mayā:
Karta (Agent in passive sense/कर्तृ)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, तृतीया-विभक्ति (करण/कर्तृ), एकवचन
tvamyou
tvam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyusmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
hiindeed
hi:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
Formनिपात (emphatic/causal particle)
tyajāmiI abandon/leave
tyajāmi:
Kriyā (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Root√tyaj (धातु)
Formलट् (वर्तमान), उत्तमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
adyatoday/now
adya:
Kāla (Time/काल)
TypeIndeclinable
Rootadya (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (today/now)
kalevarambody
kalevaram:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootkalevara (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
heO!
he:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeIndeclinable
Roothe (अव्यय)
Formसम्बोधन-निपात
śaṃbhoO Śambhu
śaṃbho:
Sambodhana (Addressee/सम्बोधित)
TypeNoun
Rootśaṃbhu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन
heO!
he:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeIndeclinable
Roothe (अव्यय)
Formसम्बोधन-निपात
jagat-nāthaO Lord of the world
jagat-nātha:
Sambodhana (Addressee/सम्बोधित)
TypeNoun
Rootjagat (प्रातिपदिक) + nātha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (जगतः नाथः)
tripurāntakaraO destroyer of Tripurā
tripurāntakara:
Sambodhana (Addressee/सम्बोधित)
TypeNoun
Roottripurā (प्रातिपदिक) + antakara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुषः (त्रिपुरायाः अन्तं करोति इति)
prabhoO Lord
prabho:
Sambodhana (Addressee/सम्बोधित)
TypeNoun
Rootprabhu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन

Kirāta (the hunter-devotee), addressing Śiva

Tirtha: Kedāra/Kedāranātha

Type: kshetra

Listener: Ṛṣi-assembly (assumed frame)

Scene: The devotee stands before the empty sanctum, declaring he will give up his body without Śiva’s vision; his face is tear-streaked yet resolute as he praises Śambhu, Jagannātha, Tripurāntaka.

Ś
Śiva
Ś
Śambhu
J
Jagannātha
T
Tripurāntaka

FAQs

Single-minded longing for Śiva-darśana is portrayed as the highest devotion, valuing God-realization above bodily attachment.

Kedārakṣetra (Kedāra) within the Kedārakhaṇḍa, celebrated as a place where Śiva grants direct manifestation to devotees.

No explicit ritual is prescribed here; it is an intense verbal prayer (stuti) expressing renunciation and yearning for darśana.