आस्थितः स्वगृहे नक्तं दूयमानेन चेतसा । तस्यां रात्र्यां व्यतीतायामाहूय च पुरोधसम्
āsthitaḥ svagṛhe naktaṃ dūyamānena cetasā | tasyāṃ rātryāṃ vyatītāyāmāhūya ca purodhasam
Il demeura chez lui toute la nuit, l’esprit brûlant de détresse. Quand cette nuit fut passée, il fit appeler le prêtre.
Narrator (within Sūta’s narration to the sages)
Tirtha: Kedāra-kṣetra
Type: kshetra
Scene: A sleepless night: the protagonist stays at home, mind aflame with distress; at dawn he calls the priest, signaling a turn from turmoil to consultation.
Inner agitation is resolved by turning toward dharmic counsel and timely worship rather than despair.
The narrative leads toward the Kedāra Śivālaya, the sacred focal point of the passage.
Implicit preparation for morning temple worship; no specific upacāra is listed in this verse.