Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 136

निरीक्षणार्थं दुष्टस्य तत्कार्यं विदधाम्यहम् । एतच्छ्रुत्वा तु वचनं नन्दी तस्य पुरोधसः

nirīkṣaṇārthaṃ duṣṭasya tatkāryaṃ vidadhāmyaham | etacchrutvā tu vacanaṃ nandī tasya purodhasaḥ

Afin d’observer et d’éprouver ce scélérat, j’accomplirai moi-même cette affaire. Ayant entendu ces paroles de son prêtre, Nandin…

निरीक्षणार्थम्for the purpose of observing/inspecting
निरीक्षणार्थम्:
Prayojana (Purpose/प्रयोजन)
TypeNoun
Rootनिरीक्षण (प्रातिपदिक) + अर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन; ‘निरीक्षणस्य अर्थः’ इति षष्ठी-तत्पुरुषः; adverbial accusative: “for the purpose of”
दुष्टस्यof the wicked man
दुष्टस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootदुष्ट (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (सम्बन्ध), एकवचन
तत्that
तत्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; ‘कार्यं’ इत्यस्य विशेषणम्; demonstrative “that”
कार्यंdeed/act
कार्यं:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकार्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
विदधामिI perform/arrange
विदधामि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootधा (धातु) उपसर्गः वि-
Formलट्-लकार (वर्तमान), प्रथमपुरुष? (न) — उत्तमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद; धातु: धा (to place/do) with वि-: “to arrange/perform”
अहम्I
अहम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
एतत्this
एतत्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; ‘वचनम्’ इत्यस्य विशेषणम्
श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (absolutive/gerund), “having heard”
तुbut/then
तु:
Sambandha (Discourse particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (particle), adversative/contrastive
वचनम्speech/statement
वचनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवचन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
नन्दीNandin
नन्दी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनन्दिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
तस्यof him
तस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन; ‘पुरोधसः’ इत्यस्य सम्बन्धः
पुरोधसःthe priest
पुरोधसः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपुरोधस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (पुरोधसम् इत्यर्थे वैदिक/छान्दस-रूप); “priest”

Nandin (first sentence), then narrative continuation (within Sūta’s narration to the sages)

Tirtha: Kedāra-kṣetra

Type: kshetra

Scene: Inside a Himalayan Śiva precinct, Nandin hears the priest’s resolve to ‘test the wicked man’; the mood is vigilant, anticipatory, and judicial.

N
Nandin
P
Purohita
D
Duṣṭa (unnamed wicked person)

FAQs

Safeguarding sacred worship requires alert discernment; adharma is confronted through careful observation and proper action.

The Kedāra Śiva-temple context, where the integrity of worship is treated as paramount.

No explicit rite is prescribed; the focus is on ensuring the worship is not corrupted.