Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 107

सम्यग्बुद्ध्या समाचारा वर्णाश्रमयुता नराः । ब्राह्मणाः क्षत्रिया वैश्वयाः शूद्राश्चान्ये तथा नराः

samyagbuddhyā samācārā varṇāśramayutā narāḥ | brāhmaṇāḥ kṣatriyā vaiśvayāḥ śūdrāścānye tathā narāḥ

Les hommes établis dans la juste intelligence et la bonne conduite, vivant selon les disciplines du varṇa et de l’āśrama — qu’ils soient brāhmaṇas, kṣatriyas, vaiśyas, śūdras, et d’autres encore — sont inclus dans cette voie.

सम्यक्properly
सम्यक्:
Sambandha (Adverbial modifier)
TypeIndeclinable
Rootसम्यक् (अव्यय)
Formक्रियाविशेषण-अव्यय (adverb)
बुद्ध्याwith understanding
बुद्ध्या:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootबुद्धि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन — Instrumental singular
समाचाराःof good conduct
समाचाराः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootसमाचार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन — Nominative plural; विशेषणरूपेण ‘नराः’ इति विशेष्यस्य
वर्ण-आश्रम-युताःendowed with (proper) varṇa and āśrama
वर्ण-आश्रम-युताः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootवर्ण (प्रातिपदिक) + आश्रम (प्रातिपदिक) + युत (युज् धातु, क्त/कृदन्त; प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन — Nominative plural; समासः: वर्णाश्रमैः युताः इति तृतीया-तत्पुरुषः (सम्बद्ध/युक्त)
नराःmen/people
नराः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन — Nominative plural
ब्राह्मणाःBrahmins
ब्राह्मणाः:
Karta (Apposition/कर्ता-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootब्राह्मण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन — Nominative plural
क्षत्रियाःKṣatriyas
क्षत्रियाः:
Karta (Apposition/कर्ता-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootक्षत्रिय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन — Nominative plural
वैश्याःVaiśyas
वैश्याः:
Karta (Apposition/कर्ता-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootवैश्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन — Nominative plural
शूद्राःŚūdras
शूद्राः:
Karta (Apposition/कर्ता-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootशूद्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन — Nominative plural
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
अन्येothers
अन्ये:
Karta (Apposition/कर्ता-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन — Nominative plural
तथाlikewise
तथा:
Sambandha (Adverbial modifier)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formप्रकारवाचक-अव्यय (adverb: ‘likewise/so’)
नराःpeople
नराः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन — Nominative plural (पुनरुक्ति: समुच्चय/समाहारार्थ)

Unspecified in snippet (context: Māheśvarakhaṇḍa discourse; likely Sūta/Lomaharṣaṇa narrating to sages)

Tirtha: Kedāra

Type: kshetra

Listener: Pilgrims/seekers in the narrative frame

Scene: A procession of diverse pilgrims—brahmin, warrior, merchant, laborer—walking together toward a Himalayan Śiva shrine, each carrying simple offerings, unified by discipline and reverence.

B
Brāhmaṇa
K
Kṣatriya
V
Vaiśya
Ś
Śūdra

FAQs

Śiva-oriented dharma emphasizes right understanding and conduct, encompassing people across the varṇa-āśrama framework.

Kedāra is the implied pilgrimage context within Kedārakhaṇḍa.

Maintain proper conduct (samācāra) and dharmic discipline while engaging in Śiva worship.