Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 35

दाक्षायण्या कृतं यच्च न दृष्टं किं त्वयानघ । त्वं चापि यज्ञे दक्षस्य अवदानार्थमागतः । अवदानं प्रयच्छामि तव चापि महाभूज

dākṣāyaṇyā kṛtaṃ yacca na dṛṣṭaṃ kiṃ tvayānagha | tvaṃ cāpi yajñe dakṣasya avadānārthamāgataḥ | avadānaṃ prayacchāmi tava cāpi mahābhūja

Ô irréprochable, n’as-tu pas vu ce qu’a accompli Dakṣāyaṇī (Satī) ? Et toi aussi, tu es venu au sacrifice de Dakṣa pour réclamer la part qui t’est due. Je t’accorderai ta part également, ô toi aux bras puissants.

दाक्षायण्याby Dākṣāyaṇī (Satī)
दाक्षायण्या:
करण/कर्ता (Agent/Instrument: 'by Dākṣāyaṇī')
TypeNoun
Rootदाक्षायणी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे तृतीया-एकवचनम् (Feminine, Instrumental, Singular)
कृतम्done
कृतम्:
कर्म/प्रत्ययार्थ (That which was done)
TypeVerb
Root√कृ (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle); नपुंसकलिङ्गे प्रथमा/द्वितीया-एकवचनम् (Neuter, Nom/Acc, Singular)
यत्which
यत्:
सम्बन्ध (Relative)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे प्रथमा/द्वितीया-एकवचनम् (Neuter, Nom/Acc, Singular; relative pronoun)
and
:
सम्बन्ध/निपात (Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction: and)
not
:
सम्बन्ध/निपात (Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय (negation)
दृष्टम्seen
दृष्टम्:
क्रियाप्रत्ययार्थ (Seen)
TypeVerb
Root√दृश् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle); नपुंसकलिङ्गे प्रथमा/द्वितीया-एकवचनम् (Neuter, Nom/Acc, Singular)
किम्what
किम्:
कर्म/प्रश्न (Interrogative object)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे प्रथमा/द्वितीया-एकवचनम् (Neuter, Nom/Acc, Singular; interrogative)
त्वयाby you
त्वया:
कर्ता (Agent)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतृतीया-एकवचनम् (Instrumental, Singular; pronoun)
अनघO sinless one
अनघ:
सम्बोधन (Address)
TypeNoun
Rootअनघ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे सम्बोधन-एकवचनम् (Masculine, Vocative, Singular)
त्वम्you
त्वम्:
कर्ता (Subject)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा-एकवचनम् (Nominative, Singular; pronoun)
and
:
सम्बन्ध/निपात
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
अपिalso
अपि:
सम्बन्ध/निपात
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (also/even)
यज्ञेin the sacrifice
यज्ञे:
अधिकरण (Location)
TypeNoun
Rootयज्ञ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे सप्तमी-एकवचनम् (Masculine, Locative, Singular)
दक्षस्यof Dakṣa
दक्षस्य:
सम्बन्ध (Possessor)
TypeNoun
Rootदक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे षष्ठी-एकवचनम् (Masculine, Genitive, Singular)
अवदान-अर्थम्for a share/portion
अवदान-अर्थम्:
प्रयोजन (Purpose)
TypeNoun
Rootअवदान (प्रातिपदिक) + अर्थ (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समासः (चतुर्थी-तत्पुरुषः: 'अवदानाय अर्थः' = for the purpose of a share/portion); नपुंसकलिङ्गे द्वितीया-एकवचनम् (Neuter, Accusative, Singular; purpose-accusative)
आगतःhas come
आगतः:
कर्ता (Subject predicate)
TypeVerb
Root√गम् (धातु) उपसर्ग-आ
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle used actively); पुंलिङ्गे प्रथमा-एकवचनम् (Masculine, Nominative, Singular)
अवदानम्share/portion
अवदानम्:
कर्म (Object)
TypeNoun
Rootअवदान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे द्वितीया-एकवचनम् (Neuter, Accusative, Singular)
प्रयच्छामिI give
प्रयच्छामि:
क्रिया (Predicate)
TypeVerb
Root√यम् (धातु) उपसर्ग-प्र
Formलट् (वर्तमान/Present), उत्तमपुरुषः, एकवचनम्; परस्मैपदम् (Present, 1st person, Singular)
तवto you/your
तव:
सम्प्रदान-सम्बन्ध (Recipient relation: 'to you/for you')
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-एकवचनम् (Genitive, Singular; pronoun)
and
:
सम्बन्ध/निपात
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
अपिalso
अपि:
सम्बन्ध/निपात
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (also)
महाभूजO mighty-armed one
महाभूज:
सम्बोधन (Address)
TypeNoun
Rootमहा (प्रातिपदिक) + भुज (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समासः ('महान् भुजः यस्य'); पुंलिङ्गे सम्बोधन-एकवचनम् (Masculine, Vocative, Singular)

Vīrabhadra (addressing Viṣṇu/Keśava)

Tirtha: Kedāra (contextual anchor)

Type: kshetra

Listener: Internal audience (not explicit)

Scene: Vīrabhadra, stern and towering, references Satī’s deed; the air is heavy with grief and wrath. Viṣṇu stands attentive, the yajña setting visibly destabilized—offerings scattered, flames flaring, onlookers shaken.

D
Dakṣāyaṇī (Satī)
D
Dakṣa
V
Viṣṇu

FAQs

Ritual entitlements (shares in offerings) are secondary to dharma; disrespect to the divine and to Satī’s dignity overturns the very purpose of yajña.

No tīrtha is named; the verse continues the Dakṣa-yajña narrative within Kedārakhaṇḍa.

It mentions avadāna—an allotted share of offerings in a yajña—but gives no procedural prescription.