Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 62

ऋषय ऊचुः । एव मुक्तं त्वया सूत चरितं शंकरस्य च । अनेन चरितेनैव संतृप्ताः स्मो न संशयः

ṛṣaya ūcuḥ | eva muktaṃ tvayā sūta caritaṃ śaṃkarasya ca | anena caritenaiva saṃtṛptāḥ smo na saṃśayaḥ

Les sages dirent : Ô Sūta, tu as véritablement raconté les actes de Śaṅkara. Par ce seul récit, nous sommes comblés ; il n’y a aucun doute.

ṛṣayaḥsages
ṛṣayaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootṛṣi (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन (Masculine, Nom., Pl.)
ūcuḥsaid
ūcuḥ:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√vac (धातु)
Formलिट् (परोक्षभूत), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद (Perfect, 3rd pl., Parasmaipada)
evaindeed
eva:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअव्यय, अवधारण-निपात (emphatic particle)
muktamuttered, spoken
muktam:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootmukta (कृदन्त; √muc (धातु) + क्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (Neuter, Nom/Acc, Sg.); क्त-प्रत्ययान्त (past participle)
tvayāby you
tvayā:
Karana (Instrument/Agent in passive/करण)
TypeNoun
Rootyusmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formद्वितीया? (न) तृतीया, एकवचन (Instrumental, Sg.)
sūtaO Sūta
sūta:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootsūta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, संबोधन, एकवचन (Masculine, Voc., Sg.)
caritamdeed, account
caritam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootcarita (कृदन्त; √car (धातु) + क्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (Neuter, Nom/Acc, Sg.)
śaṃkarasyaof Śaṅkara
śaṃkarasya:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootśaṃkara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन (Masculine, Gen., Sg.)
caand
ca:
Sambandha (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चय-निपात (conjunction)
anenaby this
anena:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, तृतीया, एकवचन (Instr., Sg.)
caritenaby the account/deed
caritena:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootcarita (कृदन्त; √car + क्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, एकवचन (Neuter, Instr., Sg.)
evaindeed
eva:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअव्यय, अवधारण-निपात
saṃtṛptāḥsatisfied
saṃtṛptāḥ:
Karta (Subject complement/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootsaṃtṛpta (कृदन्त; √tṛp (धातु) + क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन (Masculine, Nom., Pl.); क्त-प्रत्ययान्त
smaḥwe are
smaḥ:
Kriya (Copula/क्रिया)
TypeVerb
Root√as (धातु)
Formलट्, उत्तमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद (Present, 1st pl.)
nanot
na:
Sambandha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formअव्यय, निषेध-निपात (negation)
saṃśayaḥdoubt
saṃśayaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootsaṃśaya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (Masculine, Nom., Sg.)

Ṛṣis (the sages at the discourse)

Tirtha: Kedāra / Kedāranātha-kṣetra

Type: kshetra

Listener: Sūta

Scene: A circle of sages rises slightly or folds hands, addressing Sūta with reverence, expressing satisfaction after hearing Śaṅkara’s deeds; serene hermitage setting.

S
Sūta
Ś
Śiva (Śaṅkara)
Ṛṣis

FAQs

Satsanga and faithful listening culminate in inner contentment; the Śiva-narrative is spiritually fulfilling.

The chapter belongs to Kedārakhaṇḍa (Kedāra region), though the verse itself is a conversational closure.

No explicit ritual; it highlights completion and fruit of śravaṇa in a sacred assembly.