Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 61

यानियानीह रुद्रस्य चरितानि महांत्यपि । श्रुतानि परमाण्येव भूयः किं कथयामि वः

yāniyānīha rudrasya caritāni mahāṃtyapi | śrutāni paramāṇyeva bhūyaḥ kiṃ kathayāmi vaḥ

Quels que soient ici les grands exploits de Rudra, ces récits d’une excellence suprême ont déjà été entendus ; que pourrais-je encore vous redire ?

yāniwhich (things)
yāni:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, बहुवचन (Neuter, Nom/Acc, Pl.)
yāniwhich (things)
yāni:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, बहुवचन (Neuter, Nom/Acc, Pl.)
ihahere
iha:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootiha (अव्यय)
Formअव्यय, देशवाचक क्रियाविशेषण (indeclinable adverb of place)
rudrasyaof Rudra
rudrasya:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootrudra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन (Masculine, Gen., Sg.)
caritānideeds, exploits
caritāni:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootcarita (कृदन्त; √car (धातु) + क्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, बहुवचन (Neuter, Nom/Acc, Pl.); क्त-प्रत्ययान्त (past participial noun)
mahāntigreat
mahānti:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootmahat (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, बहुवचन (Neuter, Nom/Acc, Pl.)
apieven, also
api:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formअव्यय, निपात (particle; ‘even/also’)
śrutāniheard
śrutāni:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootśruta (कृदन्त; √śru (धातु) + क्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, बहुवचन (Neuter, Nom/Acc, Pl.); क्त-प्रत्ययान्त (past participle)
paramāṇisupreme, excellent
paramāṇi:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootparama (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, बहुवचन (Neuter, Nom/Acc, Pl.)
evaindeed, only
eva:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअव्यय, अवधारण-निपात (emphatic particle)
bhūyaḥfurther, again
bhūyaḥ:
Sambandha (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootbhūyaḥ (अव्यय)
Formअव्यय, पुनरर्थक क्रियाविशेषण (adverb: again/further)
kimwhat
kim:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootkim (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन (Neuter, Acc., Sg.); प्रश्नार्थक (interrogative)
kathayāmido I tell, narrate
kathayāmi:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√kath (धातु)
Formलट्, उत्तमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद (Present indicative, 1st sg., Parasmaipada)
vaḥto you / of you
vaḥ:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootyusmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी/चतुर्थी, बहुवचन (Gen./Dat., Pl.)

Sūta

Tirtha: Kedāra / Kedāranātha-kṣetra

Type: kshetra

Listener: Ṛṣis (assembly)

Scene: A sūta-narrator in an āśrama assembly gently closes a section on Rudra’s deeds; sages sit attentive with palm-leaf manuscripts and water-pots, Himalaya hinted in the background.

R
Rudra (Śiva)

FAQs

Sacred narration reaches completeness; the listener’s fulfillment is a sign of successful śravaṇa and reverent reception.

Indirectly Kedāra via the Kedārakhaṇḍa setting; the verse functions as a narrative transition rather than a site-glorification verse.

None explicitly; it implies the completion of a kathā/śravaṇa cycle.