Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 49

परं कौतुकमापन्नः पृच्छामि त्वां यथातथम् । कथयस्व महाभाग सर्वं चैव यथाविधि

paraṃ kautukamāpannaḥ pṛcchāmi tvāṃ yathātatham | kathayasva mahābhāga sarvaṃ caiva yathāvidhi

Saisi d’un grand émerveillement, je t’interroge sans détour. Ô bienheureux, raconte-moi tout, tel que cela advint et selon l’ordre prescrit.

परम्great
परम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; विशेषण (कौतुकम्)
कौतुकम्curiosity/wonder
कौतुकम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकौतुक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन
आपन्नःhaving become (possessed of)
आपन्नः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootआ + पद् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त, पुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; कर्तरि ‘having attained/come to’
पृच्छामिI ask
पृच्छामि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्रच्छ्/पृच्छ् (धातु)
Formलट्-लकार, उत्तमपुरुष (1st), एकवचन
त्वाम्you
त्वाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootत्वद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formत्रिलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन
यथाas
यथा:
Sambandha (Relational/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formप्रकारवाचक अव्यय (as/how)
तथम्so
तथम्:
Sambandha (Relational/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथम् (अव्यय)
Formप्रकारवाचक अव्यय (so/in that manner)
कथयस्वtell (me)
कथयस्व:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकथय् (धातु, णिजन्त)
Formलोट्-लकार (आज्ञार्थ), मध्यमपुरुष (2nd), एकवचन; परस्मैपद
महाभागO fortunate one
महाभाग:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमहाभाग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8), एकवचन; बहुव्रीहिः (महान् भागः यस्य सः)
सर्वम्everything
सर्वम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन
and
:
Sambandha (Relational/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय
एवindeed
एव:
Sambandha (Relational/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक अव्यय
यथाविधिaccording to proper procedure
यथाविधि:
Sambandha (Relational/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootयथा + विधि (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभावसमासः; क्रियाविशेषण (according to rule)

Puṣkasa

Tirtha: Kedāra (contextual)

Type: kshetra

Scene: Puṣkasa, filled with wonder, respectfully requests a complete, orderly narration; Vīrabhadra assumes the role of teacher, the sacred space quiet and attentive.

P
Puṣkasa
V
Vīrabhadra (implied addressee)

FAQs

Spiritual progress deepens through sincere questioning and readiness to hear dharma in proper sequence.

Kedāra’s mahatmya setting continues as the stage for instruction on Śiva’s grace.

No new prescription; it requests a complete explanation of the worship and its results.