कृतं किमद्य रे मंद गतेऽहनि च किं कृतम् । नाऽशितं च त्वया मूढ लंघितेनाद्य पापिना
kṛtaṃ kimadya re maṃda gate'hani ca kiṃ kṛtam | nā'śitaṃ ca tvayā mūḍha laṃghitenādya pāpinā
«Qu’as-tu fait aujourd’hui, ô esprit lourd — qu’as-tu accompli tandis que le jour s’écoulait ? Tu n’as rien mangé, insensé ; aujourd’hui tu as transgressé et t’es rendu blâmable.»
Lomaharṣaṇa Sūta (deduced: Māheśvarakhaṇḍa narration to sages)
Type: ghat
Scene: The wife, now stern, scolds her husband for not eating and for a perceived transgression; the husband appears confused or chastened, the river behind them steady and indifferent.
Dharma includes practical responsibility; negligence and excess are criticized even within emotionally charged situations.
Kedāra-kṣetra by narrative setting; the tīrtha backdrop intensifies the moral weight of everyday conduct.
No formal prescription; the verse discusses the impropriety of not eating (seen here as a lapse in duty/measure).