नद्यां स्नातौ तथा तौ च दम्पती च शुचि व्रतौ । यावद्गतश्च भोक्तुं स तावच्छ्वा स्वयमागतः
nadyāṃ snātau tathā tau ca dampatī ca śuci vratau | yāvadgataśca bhoktuṃ sa tāvacchvā svayamāgataḥ
Alors l’époux et l’épouse se baignèrent dans la rivière, tous deux observant des vœux de pureté. À peine fut-il allé prendre son repas qu’un chien arriva là de lui-même.
Lomaharṣaṇa Sūta (deduced: Māheśvarakhaṇḍa narration to sages)
Type: ghat
Scene: The couple completes a ritual bath in the river, wet garments clinging, hands joined in brief prayer; as the husband turns toward the food, a lone dog approaches from the forest path, alert and purposeful.
Purity of conduct—expressed through snāna and vrata—frames the narrative where unexpected tests arrive at decisive moments.
Kedāra-kṣetra’s river tīrtha setting, where bathing is portrayed as a marker of sacred discipline.
Snāna (bathing) in the river and maintaining śuci-vrata (pure observance) are explicitly mentioned.