Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 16

लुब्ध कस्यापि भार्याभून्नाम्ना चैव घनोदरी । दुष्टा सा पापनिरता परद्रव्यापहारिणी

lubdha kasyāpi bhāryābhūnnāmnā caiva ghanodarī | duṣṭā sā pāpaniratā paradravyāpahāriṇī

Un chasseur avait une épouse nommée Ghanodarī ; elle était perverse, vouée au péché et voleuse des biens d’autrui.

लुब्धस्यof the hunter / of the greedy man
लुब्धस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/possessor)
TypeNoun
Rootलुब्ध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive), एकवचन; (पाठे ‘लुब्ध’ इति, अर्थतः ‘लुब्धस्य’)
कस्यof some (someone)
कस्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसक, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन (interrogative/indefinite in context)
अपिsome/indeed
अपि:
Sambandha (connector)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (particle), ‘also/indeed/some’
भार्याwife
भार्या:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootभार्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
अभूत्became / was
अभूत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलुङ्-लकार (Aorist), प्रथम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद
नाम्नाby name
नाम्ना:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootनामन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), एकवचन
and
:
Sambandha (connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
एवindeed
एव:
Sambandha (emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-निपात (emphatic particle)
घनोदरीGhanodarī (thick-bellied)
घनोदरी:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootघन + उदरिन्/उदरी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; नाम (proper name)
दुष्टाwicked
दुष्टा:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootदुष्ट (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण
साshe
सा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन (pronoun)
पापनिरताdevoted to sin
पापनिरता:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootपाप + निरत (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण
परद्रव्यापहारिणीstealer of others' property
परद्रव्यापहारिणी:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootपर + द्रव्य + अपहारिणी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण

Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced from Māheśvarakhaṇḍa convention)

Tirtha: Kedāra-kṣetra (contextual)

Type: kshetra

Listener: Ṛṣis of Naimiṣāraṇya (contextual)

Scene: Introduction of Ghanodarī, the hunter’s wife—her name and heavy-bellied epithet contrasted with her inner depravity; a dim household threshold, hints of stolen goods, and a restless gaze toward the outside world.

G
Ghanodarī
H
Hunter (lubdha)

FAQs

Purāṇic narratives often introduce character flaws (theft, sinfulness) to highlight later consequences and the possibility of transformation through dharma.

Indirectly, the Kedāra sacred region (Kedārakhaṇḍa) provides the moral-spiritual backdrop for the story.

None—this verse describes the moral nature of a character.