माघमासेऽसितायां वै चतुर्दश्यामथाग्रतः । मृगमार्गविलोकार्थी बिल्वपत्राण्यपातयत्
māghamāse'sitāyāṃ vai caturdaśyāmathāgrataḥ | mṛgamārgavilokārthī bilvapatrāṇyapātayat
Puis, au mois de Māgha, le quatorzième jour de la quinzaine sombre, tandis qu’il scrutait devant lui pour épier le passage des bêtes, il fit tomber des feuilles de bilva.
Lomaśa (continuing narration)
Tirtha: Kedāra (Kedāranātha)
Type: kshetra
Listener: Brāhmaṇas (viprāḥ)
Scene: A hunter-like figure in a Himalayan woodland on a Māgha kṛṣṇa-caturdaśī evening, peering along an animal trail; bilva leaves fall from his hand toward an unseen liṅga below.
Sacred time (tithi and month) amplifies spiritual consequences; even unintended acts can turn into worship in Śiva’s domain.
Kedārakhaṇḍa’s Śaiva locale associated with the Śrīvṛkṣa and a liṅga, where bilva becomes an offering.
Bilva-patra offering is implied; the timing (Māgha kṛṣṇa caturdaśī) is highlighted as ritually potent.