Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 70

मया हतमिदं विश्वं जगदेतच्चराचरम् । जेताहं सर्वदेवानां सर्वेषां दुरतिक्रमः

mayā hatamidaṃ viśvaṃ jagadetaccarācaram | jetāhaṃ sarvadevānāṃ sarveṣāṃ duratikramaḥ

Par moi, cet univers tout entier—ce monde du mobile et de l’immobile—a été terrassé. Je suis le vainqueur de tous les dieux, invincible et difficile à surmonter.

मयाby me
मया:
Kartr̥ (Agent in passive)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम (pronoun), तृतीया-विभक्तिः (Instrumental), एकवचनम् (Singular)
हतम्slain/destroyed
हतम्:
Predicate (of 'विश्वम्')
TypeAdjective
Root√हन् (हन्) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle): हत; नपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा/द्वितीया-विभक्तिः (Nom./Acc.), एकवचनम् (Singular)
इदम्this
इदम्:
Visheshana (of viśvam)
TypeAdjective
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम (demonstrative), नपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा/द्वितीया-विभक्तिः (Nom./Acc.), एकवचनम् (Singular)
विश्वम्universe
विश्वम्:
Karta (Subject of passive predicate)
TypeNoun
Rootविश्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा/द्वितीया-विभक्तिः (Nom./Acc.), एकवचनम् (Singular)
जगत्world
जगत्:
Apposition (to viśvam)
TypeNoun
Rootजगत् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा/द्वितीया-विभक्तिः (Nom./Acc.), एकवचनम् (Singular)
एतत्this
एतत्:
Visheshana (of jagat)
TypeAdjective
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम (demonstrative), नपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा/द्वितीया-विभक्तिः (Nom./Acc.), एकवचनम् (Singular)
चराचरम्moving and unmoving
चराचरम्:
Visheshana (of jagat/viśvam)
TypeAdjective
Rootचर (प्रातिपदिक) + अचर (प्रातिपदिक)
Formद्वन्द्व-समासः (copulative): चरं च अचरं च; नपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा/द्वितीया-विभक्तिः (Nom./Acc.), एकवचनम् (Singular)
जेताconqueror
जेता:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Root√जि (जि) + तृ (कृदन्त)
Formकृदन्त (agent noun): जेतृ; पुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्तिः (Nominative), एकवचनम् (Singular)
अहम्I
अहम्:
Karta (Apposition to jetā)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम (pronoun), प्रथमा-विभक्तिः (Nominative), एकवचनम् (Singular)
सर्वदेवानाम्of all the gods
सर्वदेवानाम्:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + देव (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समासः: सर्वे देवाः; पुंलिङ्ग (Masculine), षष्ठी-विभक्तिः (Genitive), बहुवचनम् (Plural)
सर्वेषाम्of all
सर्वेषाम्:
Visheshana (of sarvadevānām)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine/Neuter), षष्ठी-विभक्तिः (Genitive), बहुवचनम् (Plural)
दुरतिक्रमःhard to surpass/overstep
दुरतिक्रमः:
Predicative Complement (of aham/jetā)
TypeAdjective
Rootदुर् (उपसर्ग) + अतिक्रम (प्रातिपदिक; √क्रम् (क्रम्) + अति)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्तिः (Nominative), एकवचनम् (Singular)

Kāla

Tirtha: Kedāra/Kedāranātha

Type: kshetra

Listener: King Śveta (implied immediate audience)

Scene: Kāla proclaims his universal conquest: imagery of collapsing worlds—trees, cities, gods—yet framed within a sacred Himalayan setting where Śiva’s calm presence hints at transcendence beyond destruction.

K
Kāla
S
Sarvadevāḥ (all gods)
J
Jagat (world)

FAQs

Kāla represents the unavoidable cosmic law, yet the larger narrative shows that Śiva’s grace can restrain even Death.

Kedāra-region Mahātmya context (Kedārakhaṇḍa), emphasizing Śiva’s sovereignty in sacred geography.

None in this verse; it is a self-description of Kāla’s cosmic function.