एवमुक्तस्तदा तेन शंभुना राजसत्तमः । उवाच प्रश्रितो भूत्वा वचनं शिवमग्रतः
evamuktastadā tena śaṃbhunā rājasattamaḥ | uvāca praśrito bhūtvā vacanaṃ śivamagrataḥ
Ainsi interpellé par Śambhu, le plus excellent des rois parla de nouveau ; s’étant fait humble, il prononça ses paroles en la présence de Śiva.
Narrator (likely Sūta/Lomaharṣaṇa in Māheśvarakhaṇḍa context)
Tirtha: Kedāra/Kedāranātha
Type: kshetra
Scene: A king stands with folded hands before Śiva, head slightly bowed, speaking softly in reverence; the Himalayan shrine-landscape frames the encounter.
After receiving divine help, humility and respectful inquiry are the dhārmic response.
Kedāra-kṣetra, framed as a place where devotees engage Śiva through prayer and dialogue.
None; the verse sets the tone for a reverent question-and-answer.