एवं प्रार्थयतस्तस्य श्रुत्वा च परिदेवनम् । उवाच शंकरो वाक्यं बोधयन्निव तं नृपम्
evaṃ prārthayatastasya śrutvā ca paridevanam | uvāca śaṃkaro vākyaṃ bodhayanniva taṃ nṛpam
Entendant ainsi sa supplication et sa plainte, Śaṅkara prononça des paroles, comme pour instruire et éveiller le roi.
Narrator (likely Sūta/Lomaharṣaṇa in Māheśvarakhaṇḍa context)
Tirtha: Kedāra / Kedāranātha
Type: kshetra
Listener: audience of the māhātmya (implied)
Scene: Śiva turns from silent power to compassionate instruction; the king’s posture shifts from lament to attentive receptivity as Śaṅkara speaks.
Śiva not only protects but also teaches—turning fear into understanding through divine instruction.
Kedāra, portrayed as a kṣetra where the Lord personally guides devotees toward insight.
None explicitly; the focus is on upadeśa (instruction) following prayer.