ज्वालामालावृतं कालमीश्वरस्याग्रतः स्थितम् । लब्धसंज्ञस्तदा राजा कालं स्वं हंतुमागतम्
jvālāmālāvṛtaṃ kālamīśvarasyāgrataḥ sthitam | labdhasaṃjñastadā rājā kālaṃ svaṃ haṃtumāgatam
Devant le Seigneur se tenait Kāla (la Mort), encerclé par une guirlande de flammes. Reprenant alors conscience, le roi s'avança, déterminé à abattre sa propre Mort.
Narrator (likely Sūta/Lomaharṣaṇa in Māheśvarakhaṇḍa context)
Tirtha: Kedāra
Type: kshetra
Scene: Kāla stands before Śiva wrapped in a flaming wreath; the king, newly conscious, steps forward with weapon raised, intending to strike his own Death.
Śiva stands beyond Kāla; when the Lord intervenes, even death is rendered powerless before devotion.
Kedāra (Kedārakṣetra) within the Kedārakhaṇḍa, celebrated as a place where Śiva’s grace overcomes fear and mortality.
None in this verse; it is a narrative moment highlighting the Lord’s protection.