आगतस्तत्क्षणादेव नृपं प्रति रुषान्वितः । खड्गेन सितधारेण चर्मणा परमेम हि
āgatastatkṣaṇādeva nṛpaṃ prati ruṣānvitaḥ | khaḍgena sitadhāreṇa carmaṇā paramema hi
À l’instant même, il arriva, courroucé contre le roi—brandissant une épée au tranchant clair et éclatant, et revêtu d’une peau—vraiment sous une forme des plus redoutables.
Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating to the sages (deduced)
Tirtha: Kedāra / Kedāranātha
Type: kshetra
Listener: ṛṣi-audience
Scene: Yama arrives suddenly, wrathful, brandishing a bright sword and bearing a hide—an intimidating, martial apparition set against the sacred Himalayan stillness.
The text heightens the contrast between death’s intimidation and the devotee’s spiritual standing in a Śiva-kṣetra.
Kedāra-kṣetra, the arena where Yama’s formidable presence is narrated.
None.